- Global Voices en Français - https://fr.globalvoices.org -

Des Américains en Moldova; des Moldaves en Italie

Catégories: Europe Centrale et de l'Est, Moldavie, Arts et Culture, Economie et entreprises, Education, Ethnicité et racisme, Migrations & immigrés, Relations internationales, Travail, Voyages

Le blog d’Alexandru Culiuc [1] est l’un des meilleurs de la blogosphère Moldave [2] – celui que probablement je me plais le plus à lire, et heureusement il a un propriétaire et un lectorat qui ne semblent pas se préoccuper de mes commentaires la plupart du temps en langue anglaise. L'année dernière, Alex a écrit un billet intéressant sur les impressions des étrangers de Moldova [3] (intitulé “Moldova comme le voient les comédiens et les volontaires”), dans lequel il discutait des Américains en Moldova et se referait à quelques uns des blogs écrits par des volontaires du Corps de la Paix (PCVs).

Pour une raison ou une autre, la discussion dans la section commentaires de ce billet a repris il y a environ une semaine, et j'ai posté quelques commentaires là-dedans, principalement 1) essayant de prendre le parti d’un exceptionnel blogueur de PCV nommé Peter Myers [4] – non qu’il ait besoin de moi pour prendre son parti – duquel quelques Moldaves n’aiment pas trop le sens trop critique de l'école rurale dans laquelle il enseigne, et 2) étant en désaccord avec la notion plus large que tous les PCVs sont des “perdants” [5] ou des gens qui ne se sont pas retrouvés dans la vie américaine.

Mes commentaires là ne sont tellement intéressants, franchement, parce qu'ils empruntent un sentier battu au sujet de la façon dont la critique peut être une bonne chose si elle est constructive et se sont égarés dans des discussions sur le système éducatif américain et d'autres sujets moins appropriés (quoique la discussion était tout à fait amicale comparé à d'autres auxquelles je me suis trouvé mêlé récemment). Ils ne sont pas, par exemple, aussi intéressants qu'un des récents billets de Peter : [6]

Après classe aujourd'hui, j'ai noté que environ une douzaine d’hommes, dont je connais plusieurs et qui sont des personnages importants dans le village, se tenaient au premier étage de l'école. J'ai dit bonjour et puis ai continué en haut. Sur le chemin du laboratoire d'ordinateur, j'ai vu Raisa, une des dames de ménage avec qui j’ai entamé une conversation :

“Pourquoi pratiquement tous les hommes de Mereseni sont-ils à l'école en ce moment?” J'ai dit, exagérant.

“C’est une réunion du parti Communiste,” Raisa répondit. “Ils veulent les Communistes au pouvoir.”

C'était la première fois que j'avais entendu parler d'un parti communiste local dans le village, mais cela ne m'a pas étonné. Avant que j’aie pu répondre, Raisa a résumé la pensée politique de beaucoup de villageois de Moldova, enracinée dans la nostalgie des temps où la nourriture était bon marché les salaires arrivaient à l'heure :

“je serais en faveur des communistes,” elle a dit, “si je pensais qu'ils pourraient rendre les choses la manière dont elles étaient avant.”

Mais je me suis déjà éloigné du point voulu, qui devait traduire un des commentaires les plus récents [7] du billet mentionné ci-dessus [3] sur Culiuc.com, écrit par un Moldave vivant en Italie [ je l'ai traduit du Roumain, et j'espère que quelqu’un corrigera les erreurs – bien que je ne pense pas qu'il y ait de sérieuses, mon Roumain n'est pas aussi bon que mon Russe ] :

snejana 28 March 2007 17:08 [7]

Bonjour à tous les Moldaves, je suis à Vérone, Italie maintenant, c'est un beau et riche pays, mais vous ne pouvez pas imaginer combien ces pâturages verts de chez nous me manquent. Ici comme chacun le sait il y a beaucoup d'étrangers qui travaillent aux boulots très difficiles, il y a beaucoup d'Albanais, de Marocains, de noirs, et naturellement de Moldaves, d'Ukrainiens et de Russes.

Quand je monte dans un autobus ou entre dans un supermarché, je me sens chez moi parce que si vous voulez vous pouvez demander ce que vous voulez en votre propre langue. Le notre est un petit pays et je ne comprends pas qui est resté en Moldova s'il y a autant de Moldaves ici. J'entends beaucoup de compliments des Italiens à notre sujet : nous apprenons les langues étrangères très facilement comparées à eux, nous sommes beaux, intelligents, et très forts émotionnellement. Quand ils ont un petit problème, ils doivent voir un psychologue, puisqu'ils sont très mélancoliques et, comme ils disent, “non voglio fare niente ” – zut, que diriez-vous de tous les problèmes que nous avons, je devine que nous devrions juste mourir, mais non, nous luttons et nous y faisons face.

Mes amis me demandent comment c’est le Moldova, et je ne sais pas quoi dire, c’est un beau pays mais naturellement il n'y a rien à voir là-bas, parce qu'il n'est en rien comparable à d'autres endroits, ainsi je leur dis que tout que vous voyez là-bas est les bars, la boum, et la beuverie.

Tous ceux qui sont ici veulent rentrer chez eux mais ils reviennent et disent que c’est encore pire, ils n’auraient pas du partir parce que c’était juste un gaspillage d'argent et c’est triste là-bas, mais j'espère toujours qu'un jour nous aussi nous parlerons avec fierté de notre pays et beaucoup d'Étrangers viendront pour que nous leur montrons combien nous sommes braves [bravii].

Maintenant je me demande ce qui je fais ici dans ce drôle de pays avec une langue étrange, vivant dans une maison marrante, si j'ai une grande maison et un appartement chez moi, et que tous mes gens sont là-bas ? Je n'ai pas une réponse, pour quelque raison mes plans semblent me garder ici, mais Moldova est toujours dans mon coeur.

Peut-être c'était le style de l'original – Jet-de-conscience, avec ponctuation et emploi de majuscule minimes ; J'ai ajouté des coupures de paragraphe et des coupures de phrase en le traduisant – ou l’air printemps m’a rendu trop sentimental, ou qui sait quoi encore, mais j’ai trouvé que c’était l’une des choses les plus émouvantes que j'aie lu depuis je ne sais quand.

La capitale de Moldova, Chisinau [8] – par Lyndon Allin [9]

Lyndon Allin