Le Japon est en fleurs

Le printemps est officiellement de retour au Japon avec l'éclosion des premières fleurs de cerisiers. Les Japonais attendent avec impatience le bulletin de l'agence météorologique annonçant l'éclosion  et note sur leur calendrier le meilleur jour pour la traditionnelle promenade parmi les cerisiers en fleurs  (hanami). Tandis que le “front des fleurs de cerisiers” (sakurazensen) se déplace vers le nord, les cerisiers ont commencé à fleurir à Shizuoka, Kumamoto et Tokyo dès le 22 mars, avec quelques jours d'avance sur le calendrier habituel. Les blogueurs japonais ont mis en ligne de très nombreuses photos des cerisiers en fleurs.

Rieko Koizumi de One Drop Room with Flowers (anglais) un blog de photos consacré aux fleurs appréciées par la blogueuse dans sa vie quotidienne, a capturé une photo d'un bourgeon de fleur de cerisier avant que la saison des fleurs de cerisiers soit “officiellement annoncée”.  

Photo de Rieko Koizumi sur One Drop Room with Flowers ( lincence Creative Commons voir les conditions)

夕方近く、遠くから、濃い目のピンクが目に付いて近寄ってみると
ひっそり咲いていました。

Tard dans l'après-midi, j'ai aperçu quelque chose de rouge-rosé au loin. Je me suis approchée, et j'ai trouvé cette fleur, en train de discrètement s'épanouir.

Voici d'autres clichés d'un autre  blog de photos,  skyseeker

Photo de skyseeker (Licence Creative Commons, voir les  conditions)

桜木町駅と新港地区とを結ぶプロムナード「汽車道」の桜並木。
その美しさと言ったら、なんとも形容し難く、いい言葉が見つからないですね。

Les rangées de cerisiers de“Kishamichi”, la promenade qui relie la gare de Sakuragicho et le nouveau port.
C'est tellement difficile de décrire cette beauté, aucun mot adapté ne me vient.

Le blogueur A Blue Swan (japonais) réfléchit à l'importance des fleurs de cerisiers dans la culture japonaise.

桜ももう満開。桜なんて虫もつくし、花が咲いていないときは大して美しくもないし、建材にも使えないし、実も食べられないし、折角咲いた花もあっという間に散るし、まぁ役に立つ木ではありませんね。でも、日本人はこの花を愛してきた。それは、古来日本人が持っていた「無常観」がこの花の存在と重なるからかもしれません。あっという間に散ってしまう花びらに、あっという間に死んでしまう人間の姿を投影したのですね。そして、それを良しとした。

Les cerisiers du Japon sont en pleine floraison. Les cerisiers attirent les insectes, ils ne sont pas  beaux quand ils ne sont pas en fleurs, ils ne servent à rien dans la construction, leurs fruits ne sont pas comestibles, leurs fleurs tombent si vite…Ce ne sont pas des arbres très utiles.  Et pourtant, les Japonais ont toujours adoré ses fleurs. C'est précisement à cause du sens “d'impermanence”, de fugacité, que les Japonais associent depuis l'antiquité aux fleurs. Ils  projettent l'image de nous autres êtres humains, qui mourons dans le temps qu'il faut à une fleur pour perdre ses pétales, un battement de cils.  Il ont reconnu la valeur de ce symbole.

 Photo de sputnik (Licence Creative Commons, voir les  conditions)

Le sputnik blog  a rapporté des photos de cerisiers dans un champs de  colza de son excursion traditionnelle de hanami,  dont celle ci-dessus, et a écrit :

今年も行ってきました。去年と同じ場所に花見。やっぱりきれい、来て良かった。去年は昼過ぎに行って大混雑だったので、今年は朝駆けっていうか、早朝7時前には着いてました。それなのに結構人が来ていたのにはびっくりしたけれど・・・。しかし、おかげでのんびりと眺めることができました。淡いピンクの桜の花とのんびりした黄色い菜の花、この優しい色合いの景色はまるで天国ってこんな感じなんじゃないかと思わせるものがある

Cette année, j'ai fait la même excursion que l'an dernier. C'était vraiment très beau, je suis content d'y être allé. L'an dernier, je suis arrivé sur place juste après midi et il y avait foule. Cette année, j'ai préféré arriver très tôt le matin, avant 7 h. J'ai été surpris de voir qu'il y avait déjà quelques personnes. Mais j'ai pu me détendre et contempler [les fleurs] Le rose pâle des fleurs de cerisiers, et le jaune tendre des fleurs de colza, toutes ces douces couleurs me font penser que le paradis doit ressembler à ça.  

Hanako Tokita

Commentez

Merci de... S'identifier »

Règles de modération des commentaires

  • Tous les commentaires sont modérés. N'envoyez pas plus d'une fois votre commentaire. Il pourrait être pris pour un spam par notre anti-virus.
  • Traitez les autres avec respect. Les commentaires contenant des incitations à la haine, des obscénités et des attaques nominatives contre des personnes ne seront pas approuvés.