Photo publiée avec la permission du blog avant.
Sur son blog, avant [en chinois] explique, dans un article du 3 juillet 2008, que ces célèbres appartements en forme de soucoupes volantes d'une station balnéaire abandonnée, dans le comté de Taïpeï, à Taïwan, sont en passe d'être démolis.
三芝飛碟屋已經拋荒30冬,兩个月進前三芝飛碟屋突然間出現佇報紙面頂,主要是講,飛碟屋ê地主hām債權銀行已經對還債ê計畫喬好勢,台北縣政府按算欲kā飛碟屋攏總拆掉,擱起一間新ê渡假村,hām無外遠ê淺水灣沙埔仔串連起來做海濱休閒園區。
Lynn [en anglais] a été sidérée par ces constructions si particulières et intéressantes :
C'est magnifique. Je suis enchantée de voir cette photo. Tout d'abord, j'aime cette architecture pour sa totale origininalité. J'espère que vous me pardonnerez de dire ça, mais quand j'étais enfant, en Australie, je regardais un dessin animé américain qui s'appelait les Jetson. Et ces constructions me font vraiment penser à l'ambiance très futuriste de ce dessin animé ; à ce que l'on pouvait imaginer dans les années soixante sur la façon dont on vivrait au XXIe siècle. Ensuite, c'est une photo absolument magnifique. Les couleurs sont délicates, bien qu'elles possèdent une certaine force. Le reflet soutient la palette. Je n'arrive pas à croire que ceci ait été abandonné. J'espère vraiment que ce sera préservé.
Parce que les “soucoupes volantes” sont si particulières, avant [en chinois] propose de les conserver comme monument historique.
我感覺kā三芝飛碟屋攏總拆掉有一寡拍損,文建會應該比照台北市彼間中正廟,kah指定做國定古蹟!飛碟屋拄a好 hām中正廟同款,攏是起佇1970年代。kha輸講,中正廟、圓山飯店、歷史博物館代表官方強欲佇台灣延續中國傳統宮廷建築ê思維,按 呢,飛碟屋遮呢特殊ê建築,會使講是欲掙脫當時主流ê宮廷建築風格ê束縛。擱再講,1970年代後尾,台灣通過石油危機ê考驗了後,經濟起飛,人 民ê所得kah 懸,生活有kah快活,飛碟屋渡假村ê出現,反應到彼當時ê人,毋免干單為著三頓走縱,身軀邊嘛開始有一寡錢,想beh hām先進國家ê人同款,欲試看mai怪奇、稀罕ê待誌ê心理。所以講,咱會使透過飛碟屋,瞭解到30冬前彼當時ê社會狀況hām人ê想 法。飛碟屋雖然拋荒30冬,毋拘,伊猶原會使講出屬於伊hit leh時代ê故事!
Si vous êtes intéressé, Marta Michałowska et Fabian Sowiński [en anglais] apportent un éclairage architectural sur ces “soucoupes volantes”.