Toutes les langues dans lesquelles nous traduisons les articles de Global Voices, pour rendre accessibles à tous les médias citoyens du monde entier

En savoir plus Lingua  »

Maroc : L'article qui a conduit Mohammed Erraji en prison

Le blogueur marocain Mohammed Erraji  est emprisonné dans son pays depuis le lundi 8 septembre pour avoir critiqué la monarchie. Voici ci-dessous la traduction d'extraits de l'article  [en Arabe] qui lui vaut deux ans d'emprisonnement.

رج الملك كما يفعل عادة للتجول بسيارته في شوارع المدينة ، وكان معه داخل السيارة ابنه البكر ، الذي هو ولي العهد . في ملتقى الطرق سيتوقف الملك أمام شرطي المرور الذي ينظم حركة السير ، والتفت إلى ابنه الصغير ذو الخمس سنوات يسأله إن كان يرغب أن يصبح شرطيا عندما يكبر ، وعوض أن يجيب الصغير أخذ الشرطي المبادرة وأجاب الملك بأنه يتمنى أن يرى ولي العهد الصغير جالسا على عرش أسلافه في أحد الأيام ، وأضاف كلمات يثني فيها على الملك . الملك بطبيعة الحال أعجبه ما سمع من فم الشرطي ، وقبل أن ينصرف كافأه على الفور ب “كريما” ! للإشارة فالملك الذي كان بطلا لهذه الواقعة ليس ملكا آخر غير محمد السادس!

إذا صح هذا الخبر الذي أوردته “الجريدة الأولى” في عددها التسعين ، فعلى المغاربة أن يقتنعوا بأن المغرب لن يتغير كما نتمنى حتى في عهد الحسن الثالث !

Le roi se promenait comme à son habitude en voiture, en compagnie de son fils aîné le prince héritier. A un carrefour , il s'est arrêté devant un agent de police chargé de la circulation.  Il s'est tourné vers son fils et lui a demandé s'il souhaitait devenir policier, plus tard. Sans attendre que le petit garçon réponde, le policier a pris l'initiative et a déclaré au roi qu'il espérait que le jeune prince héritier monterait un jour sur le trône de ses ancêtres. Puis il s'est répandu en compliments sur le roi.  Le roi, comme à son habitude, a apprécié les éloges du policier  et, avant de s'éloigner,  il lui a fait immédiatement cadeau d’une Grima [patente d’exploitation d’un taxi dans ce cas, autorisation administrative en tous genres au sens large].   Le roi en question est Mohamed VI.

Si ces faits rapportés par le journal Al Jareda Al Aoula, sont vrais, les Marocains doivent renoncer à tout espoir de changements, même si l'on attend l’ère de Hassan III, le prince hériter.

يجب علينا أن نعترف بأن الذي أهلك بلدنا وأوصله إلى هذه الرتبة المخجلة التي يحتلها على الصعيد العالمي في كل المجالات هو اقتصاد الريع ، الذي ينتفع به المحظوظون دون غيرهم من أبناء وبنات الشعب ، وطبعا فلسنا بحاجة إلى استعمال المصطلحات الكبيرة التي يستعملها السياسيون كي نفهم ما هو “الريع” ، فمعناه بكل بساطة هو أن تأخذ حق الآخرين بدون وجه حق ! ورخص النقل أو “الكريمات” التي يوزعها الملك على المواطنين الذين يمدون إليه رسائل الاستعطاف التي يكتبونها بنفس العبارات التي ينطق بها المتسولون عندما يمدون أيديهم إلى الناس على أرصفة الشوارع تدخل بدورها في إطار الريع . فالدول التي تحترم مواطنيها لا تجعل منهم شحاذين يتسولون الأعتاب الشريفة ، بل تصنع لهم المعامل والمصانع كي يشتغلوا ويكسبوا لقمة عيشهم بعزة وكرامة ، وحتى لو افترضنا أن هذه الكريمات لا يتم إعطاؤها إلا لمن يستحقها من ذوي الاحتياجات الخاصة والفقراء والمعوزين ، وهذا أمر مستبعد بطبيعة الحال ، فهذا لا يشرف المواطن المغربي على الاطلاق ، فالشغل والتطبيب والتعليم حق يمنحه لنا الدستور ، لذلك يجب على الدولة أن توفر لمواطنيها سبل العيش الكريم عوض إهانتهم بهذه الطريقة المذلة

Nous devons reconnaître que ce qui a détruit notre pays et l'a fait plonger à un niveau embarrassant dans tous les classements internationaux, c'est cette économie de passe-droits qui profite aux heureux fils et filles des riches de ce pays  et oublie les autres. Inutile d'employer les grands mots des politiciens pour comprendre ce que cela signifie. Certaines personnes peuvent s'arroger injustement les droits des autres ! Les patentes de taxi et les titres nobiliaires que le roi distribue aux sujets qui les quémandent par lettre, avec les mots qu'utilisent les mendiants qui bordent les trottoirs,appartiennent à cette catégorie de passe-droits.  Les pays qui respectent leurs citoyens ne les transforment pas en mendiants accrochés aux basques de l'aristocratie. Ils développent des industries, des ateliers, pour qu'ils puissent travailler et vivre dignement.  En supposant, même si ce n'est pas le cas, que ces prébendes sont distribuées aux citoyens qui les méritent, comme par exemple ceux qui ont des besoins et les pauvres,ce quiest de toute façon impossible,  il n'y a pas là de quoi rendre les Marocains fiers. Le droit au travail, à la santé, à l'éducation sont inscrits dans la Constitution. L'Etat devrait donc les pourvoir aux citoyens, et non pas les humilier de cette façon.

وعندما يرى ولي العهد الصغير الذي سيتولى الحكم في يوم من الأيام كيف أن والده يوزع الهبات والاكراميات والكريمات على الناس بمجرد سماع كلمة إطراء أو مدح ، فلا شك أنه سيتصرف بنفس “المنطق” عندما يحكم ، لذلك فما علينا سوى أن نؤجل أحلامنا بمغرب المساواة وتكافؤ الفرص لغاية حكم الملك محمد السابع الذي سيأتي بعد الحسن الثالث اللي هو ولي العهد حاليا!

Quand le jeune prince, qui deviendra roi un jour, voit comment son père distribue les honneurs, les passe-droits et des cadeaux en échange de compliments et de courtisaneries, il agira de même quand il règnera.  C'est pourquoi nous devrions oublier nos rêves d'un Maroc d'égalité des citoyens et des chances jusqu'au règne de Mohammed VII, qui suivra celui de Hassan III, l'actuel prince héritier.  

Pour d'autres information, lire notre site Global Voices Advocacy  et notre article. Une pétition en ligne, demandant la libération du blogueur, peut être signée ici. Un groupe Facebook a également été créé. [Note de la traductrice : une traduction intégrale en français de l'article incriminé peut être lue sur le site de Larbi]

Crédit photo: Hespress

1 commentaire

  • marocain

    trop de choses qui se passe dans notre pays ne sont pa le résultat de la façon dont ce pays est géré, ces plutot le résultat d’une certaine soit disant élite- y a des pays qui compte sur leur élite pour hisser le pays vers le haut , surtout économiquement – est bah en bref ! ce sont ces gens là et pas d autre qui bouche l’écoulement du sang atravers les veines de ce si chère pays. Ici je parle généralement en disignant l’élite par toute personne qui dispose d’un minimum de pouvoir économique je dis bien économique, avoue le s’il te plait, tu trouvera pa un pays pareille pour t’exprimer sois en sur ! toi Mr Rajji tu t’es pris a une personne qui jour et nuit travail pour un maroc meilleur pour toi , pour moi , pour nous tous. donc nous les jeunnes nous devrions nous unir deriére notre souverain pour compléter les chantiers du développement et de l émencipation du Maroc armés de notre claire voyance et de notre hymne “DIEU” “LA PATRIE” “LE ROI”.

Ajouter un commentaire

Merci de... S'identifier »

Règles de modération des commentaires

  • Tous les commentaires sont modérés. N'envoyez pas plus d'une fois votre commentaire. Il pourrait être pris pour un spam par notre anti-virus.
  • Traitez les autres avec respect. Les commentaires contenant des incitations à la haine, des obscénités et des attaques nominatives contre des personnes ne seront pas approuvés.

Je m'abonne à la lettre d'information de Global Voices en Français
* = required field
Non merci, je veux accéder au site