Toutes les langues dans lesquelles nous traduisons les articles de Global Voices, pour rendre accessibles à tous les médias citoyens du monde entier

En savoir plus Lingua  »

Japon : TV-Asahi et « Uso Basutaa » démasqués par des blogueurs

Chaude réaction des blogueurs japonais qui se sont sentis trompés la semaine dernière par la chaîne de télévision Asahi après la révélation (en anglais) que dans le spectacle de variétés ウソバスター!(Uso Basutaa !,lit. Chasse aux mensonges) retransmis en première heure le 10 Janvier, les blogs indiqués comme sources avaient été créés par des membres du personnel. Si la compagnie de production du show  Nonpro [jp] et la TV Asahi et leurs personnels croyaient que personne n'irait jusqu'à contrôler sur les six sites web cités par le présentateur, ils ont eu tort.

Comme plusieurs fois par le passé, en fait, des téléspectateurs astucieux et des  zappeurs de la 2ème chaine (des utilisateurs du panneau d'affichage le plus connu) étaient à nouveau prêts à aller chercher les titres des billets mentionnés et à vérifier leur authenticité, découvrant ainsi que tous les six blogs n'avaient eu qu'une entrée chacun dans leurs archives, effectuée le même jour, le 10 Décembre. Le soupçon que tout le quiz était basé entièrement sur des mensonges, malgré le fait que le but du spectacle ait été de vérifier si certaines croyances collectives et « légendes métropolitaines » étaient vraies ou fausses, s'est vite répandu sur Internet et a porté plusieurs blogueurs à pousser plus loin leurs recherches.

Voici une partie du fil des échanges intitulé テレビ朝日「情報整理バラエティー ウソバスター!」で仕込みブログ発覚 (Trouvé le blog créé pour le show d'information « Uso Buster »), qui a vite commencé à circuler sur la 2ème chaine, juste après le spectacle.

9 : すずめちゃん(アラバマ州):2009/01/10(土) 21:22:26.78 ID:CNLgnzQj
ウソバスターをウソバスター

Faisons échec au mensonge de la « Chasse aux mensonges»

10 : すずめちゃん(愛知県):2009/01/10(土) 21:22:27.06 ID:pafBA5vW
見た見た
やっぱりやらかしてたか

Je l'ai vu, et ils l'ont fabriqué.

22 : すずめちゃん(埼玉県):2009/01/10(土) 21:23:20.49 ID:pW9ec1Vl
まとめ直しておいた
NEWSの意味
セメダインの意味
サケとシャケの違い
つまようじのギザギザ
干支のイノシシ
地下鉄のカーブ

Voici les blogs incriminés :
The meaning of “news” (le sens d’ “informations”
The meaning of cemedine (le sens de cemendine)
The difference between “sake” and “shake” (la différence entre “saké” et “secouer”
The jagged edge of the toothpicks (le bout déchiqueté du cure-dent)
The wild boar as the twelfth sign of the Chinese zodiac (le sanglier, douzième signe du zodiaque chinois)
The curves in the subway (les tournants dans le métro)

24 : すずめちゃん(東京都):2009/01/10(土) 21:23:27.72 ID:u2dJMdca
こりゃ、もう、番組ごと、バスターだな。

Le spectacle lui-même est un fiasco.

29 : すずめちゃん(大阪府):2009/01/10(土) 21:23:44.93 ID:lNNyRTfx
あるある大辞典はこれで番組打ち切りだったんだぜ

Oh, [le show] “Aru Aru Daijiten” a été annulé pour ce genre de  chose.

44 : すずめちゃん(大阪府):2009/01/10(土) 21:25:07.80 ID:wMO8DpD3
さも「偶然にもネットで発見した面白い情報」みたいな構成だったけど
発見されたブログ見ると、どう見ても関係者が作ってるだろ。
そもそも何で無理にネットを絡めたのか

Ils ont présenté le show comme basé sur des « informations intéressantes trouvées par hasard sur Internet », mais si vous regardez les blogs qu'ils ont trouvés, ils sont en toute évidence écrits par le personnel. A propos pourquoi mêlent-ils Internet à ça ?    

73 : すずめちゃん(アラバマ州):2009/01/10(土) 21:26:53.28 ID:rmgGtpK/

見てたけど、個人ブログから拾ってきたってのが仕込みくせーと思ったら
やっぱり仕込だったかw
こういうTV的なやり方ってもうダメだっていつになったら学習するんだろう
TV業界の人たちは

J'ai regardé le spectacle, et l'impression qu'il s'agissait juste d'histoires extraites de blogs privés du personnel a été évidente.    

Et, effectivement, c'était truqué.

Quand l'industrie de la télévision va-t-elle comprendre que ce genre d'affaires ne marche pas ?

83 : すずめちゃん(関西・北陸):2009/01/10(土) 21:27:28.99 ID:Hroa3r74
どうにかしてネットを悪にしたいんだな

Ils veulent juste faire d'Internet le méchant

89 : すずめちゃん(兵庫県):2009/01/10(土) 21:27:53.31 ID:hgJrT0Hc
>>1
画像とか見れないからわけわからんのだが
どういう仕込みか文で説明してくれ

Je n'ai pas vu le spectacle, donc, je n'ai aucune idée de quoi il s'agit, mais pourriez-vous m'expliquer quel genre d'arnaque c'est ?

121 : すずめちゃん(dion軍):2009/01/10(土) 21:29:33.54 ID:Oo6s5E4b
>>89
ネットに蔓延するウソ情報を紹介する番組

ウソ情報が書かれたブログ発見!やっぱりネットは信用できませんね

紹介されたブログの記事は殆どが12/10の1件のみ
他に記事があっても全部12/10付の記事のみ

実はそのブログ自体をテレ朝が作っていたヤラセ?

C'est un spectacle pour mettre en évidence les mensonges qui se répandent sur Internet

Et ils y ont trouvé des blogs qui mentent! [Résultat:] comme on s'y attendait on ne peut pas se fier à Internet…

Mais, dans ces blogs on ne relève qu'une seule entrée, datée du 10/12
Même lorsqu'il y avait une entrée signalée, la date était toujours la même

C'est juste un ramassis de faux blogs créé par la TV – Asahi, n'est-ce pas?

178 : すずめちゃん(滋賀県):2009/01/10(土) 21:32:16.99 ID:vZmjan1i
なんで事前に仕込んだブログって分かるの?

Comment avez-vous su que ces blogs étaient préfabriqués?

211 : すずめちゃん(愛媛県):2009/01/10(土) 21:33:40.70 ID:Vrw3IIo8
>>178
仕込みブログの理由

1 全部同じ日に投稿していた
2 記事が1つしかない 見える

Les raisons pour lesquelles nous avons découvert qu'ils sont faux:    

1 Tous les billets ont été placés le même jour.
2 Tous les blogs ont reçu seulement un billet.

Un zappeur de la deuxième chaine a également découvert que la compagnie de production Nonpro avait déjà été impliquée dans une affaire de suspension de spectacle  (anglais) sous l'accusation de falsification d'informations.

La même compagnie, quelques jours après cet incident, a fait l'objet d'un article paru sur J-Cast, (anglais) dans lequel l'auteur faisait état des plaintes à propos des bas salaires et des mauvaises conditions dans les bureaux, que des employés de Nonpro rapportaient directement sur le site de la compagnie.

71 :へたれの極み ◆oJlmXYegxg :2009/01/10(土) 21:26:44.07 ID:hLt1ZXdb
http://www.nonpro.co.jp/index.html
http://www.nonpro.co.jp/works.html
製作会社

La compagnie de production est Nonpro.

200 : すずめちゃん(dion軍):2009/01/10(土) 21:33:08.87 ID:VkACREno
>>71
>過去の制作番組

>■関西テレビ
>まかせて!エキスパ
>発掘!あるある大事典
>発掘!あるある大事典2

>>à 71:
>De l'historique de la compagnie
>Kansai Terebi
>Hakkutsu! Aru aru Daijiten
>Hakkutsu! Aru aru Daijiten 2

245 : すずめちゃん(関西地方):2009/01/10(土) 21:35:13.53 ID:7ahNT5Ae
>>200
なんか納得したw

Maintenant je suis convaincu

264 : すずめちゃん(東京都):2009/01/10(土) 21:35:51.64 ID:RSih8erD
>>200
こんなんで笑うとは・・・

Il n'y a pas de quoi rire…

240 : すずめちゃん(東京都):2009/01/10(土) 21:34:53.86 ID:/aJJs8ZB
インターネットは嘘だらけですよ
テレビは真実を伝えますって言いたいんだなw

Leur but était de faire croire aux gens qu'Internet était juste une montagne de mensonges alors que la TV leur dit la vérité.

Ogiue Chiki (荻上チキ), un critique des shows télévisés et des média, considère que ce qui est arrivé n'est pas surprenant car beaucoup de gens au Japon ont l'habitude de contrôler en ligne les nouvelles entendues à la télé.

僕も含め、テレビを観ながら、気になったことをすぐググる人は少なくない。テレビが持つアテンション力は、まだまだ強力だ (というよりむしろ、最近のお笑い番組や予告編の作り方の文法などを見ると、アテンションを獲得しようとする動きはむしろ高まっているようにさえ思え る)。そんな現在、テレビによって多くの注目を集めた結果、こうした情報行動を誘発することが起こるというわけだ。

Il y a plus d'une personne, y compris moi-même, qui vont immédiatement vérifier sur Google ce qu'ils ont trouvé d'intéressant en regardant  la télé. La capacité de la télé de capturer l'attention est encore forte (en fait, après examen de la structure du spectacle comique ou d'autres de même nature dans le passé, je dirais qu'ils sont faits  délibérément de cette manière dans le but d'attirer l'attention de l'audience).

Naturellement, comme le ferait toute compagnie prise en flagrant délit au Japon, TV Asahi s'est publiquement excusée, mais de nombreux téléspectateurs ont trouvé ces excuses, publiées sur le site du show [ja], insuffisantes pour sauver sa réputation.

L'une d'eux, Soratyan424 exprime sa déception dans ce billet :

同社広報部では、「実際のブログ作成者から撮影許可が取れなかったので、同じ情報を元にスタッフが『再現』した。そのことをテロップやナレーションで伝えるべきだった。視聴者に誤解を与えかねない表現となり、申し訳ない」としている。
後からこういうこと発言しても説得力ないですよね・・・・
こういうこと誰も問題視せず普通に放送してしまうという時点で
テレビ局のモラルというか姿勢がどういうものなのかが垣間見れる気がします

Le bureau de presse de TV Asahi dit que « Comme nous n'avons pas eu l'autorisation des auteurs de billets  authentiques de retransmettre leurs blogs, en se basant sur les mêmes informations, des membres du personnel ont « reproduit » ces billets. Nous nous en excusons car nous aurions dû en indiquer la source avec des sous-titres ou avec des commentaires. Nous comprenons que pour les téléspectateurs cela a pu provoquer une incompréhension et nous leur demandons pardon ».      

Il est impossible de se laisser émouvoir par ces mots, prononcés après les faits… J'ai le sentiment que c'est quand des choses semblables sont retransmises, sans que celà soit considéré comme le moindre problème (par leurs auteurs, ndt) que l'on s'aperçoit de l'attitude et de l'honnêteté qui règnent dans le milieu de la TV.

Commentez

Merci de... S'identifier »

Règles de modération des commentaires

  • Tous les commentaires sont modérés. N'envoyez pas plus d'une fois votre commentaire. Il pourrait être pris pour un spam par notre anti-virus.
  • Traitez les autres avec respect. Les commentaires contenant des incitations à la haine, des obscénités et des attaques nominatives contre des personnes ne seront pas approuvés.

Je m'abonne à la lettre d'information de Global Voices en Français
* = required field
Non merci, je veux accéder au site