Toutes les langues dans lesquelles nous traduisons les articles de Global Voices, pour rendre accessibles à tous les médias citoyens du monde entier

En savoir plus Lingua  »

Chine : Un Internet à visage ouvert fait peur

En Chine, Internet est devenu une importante plate-forme de participation des citoyens pour faire de la politique et critiquer les pouvoirs publics. La liberté sur Internet est largement garantie par l'anonymat offert aux utilisateurs. Toutefois les tentatives de déposséder les utilisateurs de cette liberté n'ont jamais cessé. Il y a peu, un jeune homme de Shanghaï a été arrêté parce qu’il avait accusé l'administration de sa ville de corruption (en anglais). Ce qu'il y a d'extraordinaire, c'est que la police locale a fait des centaines de kilomètres pour se rendre à Shanghai afin de le dénicher, après l'avoir identifié comme étant le blogueur.

A présent les autorités de Hangzhou semblent pousser l'effort encore plus loin. Le conseil municipal a décrété que tous les utilisateurs locaux, y compris les blogueurs, devaient s'enregistrer sous leur vrai nom.

Un billet du blogueur West-of-Lake-West rencontre un grand succès sur Internet en ce moment. Cet article de blog détaille plusieurs articles d'une réglementation qui devait entrer en vigueur le 1er mai. Le texte de loi, voté par le conseil municipal, est intitué ‘Règlement pour la protection de l'Information informatique et la sécurité Internet ‘ (计算机信息网络安全保护管理条例).

Dans l'article 18, le blogueur a découvert que 

…..应当记录上网用户的上网时间,用户帐号,互联网网络地址或者域名,主角电话号码等信息。

Les fournisseurs d'accès Internet doivent enregistrer l'heure, le compte, l'adresse IP et le numéro de téléphone de leurs usagers.

Le blogueur interroge :

我要问的是,如果我去杭州百货大楼去买某品牌的衣服,我需要向杭州大厦登记我的姓名,地址,身份证号码么?有这样的道理么?凭什么我去上网,我的上网信息要被他们记录。你给我个理由,你问过我们没有?

Je me permets de poser la question, si je vais acheter des habits dans un grand magasins, est-ce que je devrais faire enregistrer mes nom, adresse et N° de carte d'identité ? Est-ce que ça a un sens ? Donnez-moi une raison. Est-ce que vous m'avez jamais demandé mon avis sur cette loi ?

Il a ensuite mis en ligne l'article 19 :

提供电子公告,网络游戏和其他即时通信服务的,具有用户注册信息和发布信息审核功能的,并如实想起申请开设上述服务的用户的有效身份证明。电子公告指的是户料网上的论坛,聊天室,留言板,博客等交互形式。

Les fournisseurs de portails en ligne, de jeux en ligne et autres services de messagerie instantanée, doivent obtenir l'identification des utilisateurs. Les services concernés par cette réglementation comprennent les forums en ligne, les groupes de chat, les BBS et les blogs.

L'article qu'il a trouvé le plus ridicule était :

鼓动公众恶意评论他人,公开发布他人隐私,或者通过暗示,影射等方式,对他人进行人身攻击的。

Il est illégal d'encourager le public à faire des commentaires malveillants sur autrui, à rendre publique leur vie privée, ou à se livrer à des attaques personnelles sur autrui par allusion ou imputation.

Il a tourné l'article en dérision :

再说了,我想请教法律专家,如何操控定义恶意评论他人,更如何在法律的框架下定义影射与暗示。我说,在杭州有一个姓王的胖子很坏,我是不是影射那个胖子王姓市委书记?

Je voudrais demander aux spécialistes comment définir ‘commentaires malveillants’ selon la nouvelle réglementation d'une manière compatible avec le fondement de réglementation ? Par exemple, il y a à Hangzhou un gros sale type qui s'appelle Wang. Est-ce à dire que je fais allusion au chef de l'administration de Hangzhou qui se trouve aussi être gros et s'appeler Wang?

Il a conclu qu'il serait considéré comme un criminel après le 1er mai, parce que

注意,我这篇帖子违反了法律:首先没有身份登记,还有鼓动公众恶意评论,第三,我还可能影射了一个胖子,这个胖子有人说是苹果王,有人说是王苹果,还有pgw,还有王书籍。。。

Prenez note, ce billet viole la loi point par point ! Premièrement je n'ai pas enregistré mes coordonnées, deuxièmement j'encourage ‘les commentaires malveillants’ et troisièmement, je fais allusion à un gros homme. L'un dit que c'est Wang A, l'autre, que c'est Wang B et un troisième dit que c'est le Secrétaire du Parti Wang….alors qui a raison ?

我们该怎么面对这份法律,我们以后还能怎么说话?我们还有没有批评权利?谁能保证我们在批评的时候的权利?

Comment vivre avec cette loi ? Comment pourrions-nous élever la voix à l'avenir ? Sommes-nous autorisés à critiquer qui que ce soit ? Qui peut garantir notre droit à nous plaindre ?

我们向全国网友求救。、。。。

Nous appelons à l'aide les internautes de tout le pays.

Commentez

Merci de... S'identifier »

Règles de modération des commentaires

  • Tous les commentaires sont modérés. N'envoyez pas plus d'une fois votre commentaire. Il pourrait être pris pour un spam par notre anti-virus.
  • Traitez les autres avec respect. Les commentaires contenant des incitations à la haine, des obscénités et des attaques nominatives contre des personnes ne seront pas approuvés.

Je m'abonne à la lettre d'information de Global Voices en Français
* = required field
Non merci, je veux accéder au site