Toutes les langues dans lesquelles nous traduisons les articles de Global Voices, pour rendre accessibles à tous les médias citoyens du monde entier

En savoir plus Lingua  »

Réactions de blogueurs chinois aux élections japonaises

Le Parti Démocrate du Japon (PDJ) [en anglais] a remporté les élections du 30 août en un véritable raz-de-marée, mettant fin à plus de 50 ans de règne quasi ininterrompu du Parti Libéral Démocrate (PLD) depuis 1955. La victoire du PDJ conduit par Yukio Hatoyama a été ressenti comme le début d'une nouvelle ère dans la politique japonaise. Au-delà de ses conséquences sur la dynamique sino-japonaise [en anglais], il serait intéressant de voir comment les Chinois ont réagi au changement politique chez leurs voisins.

NeiC du forum Tianya a comparé le sort du PLD au Parti Communiste Chinois (CCP):

自民党被赶下台单独成栏的有三
1.“铁饭碗”不复存在
2.老龄化严重
3.住房问题尖锐
50年,不长不短的时间,我党也正好成立60周年。不得不让人不做比较~

(Selon les commentaires des informations britanniques) Les électeurs ont viré le PLD pour trois raisons principales :
1. Le “bol de fer” n'existe plus
2. Le problème du vieillissement empire
3. Le problème du logement est aigu

50 ans de règne continu, il est temps de changer, notre parti est maintenant dans sa 60ème année. Les gens sont tentés de faire une comparaison directe entre les deux.

Vitamin214 a republié un commentaire de ifeng.com sur le résultat des élections japonaises sur le forum Tianya. L'article argumente que l'élection japonaise manifeste le progrès d'un régime de démocratie libérale qui s'auto-réforme. Cependant, beaucoup ont exprimé leur désaccord dans les commentaires. Ainsi, guolurens a dit :

自我纠正能力 ???

日本经济已经低迷了快20年了,日本也不是觉得民主党怎么样,只是觉得自民党实在没有办法忍受了,就算是民主党上台,日本的问题还是没有办法解决

Capable de se réformer ???
L'économie japonaise est déjà en récession depuis près de 20 ans. Les Japonais n'ont pas une grande confiance dans le PDJ, ils ont tout simplement exprimé qu'ils ne supportent pas la mauvaise gestion du PLD. Néanmoins, même avec le Parti Démocrate aux affaires, les problèmes du Japon restent sans solution.

Kabaico a soutenu lui aussi :

有区别吗,不过是美国肯尼迪家族和布什家族的翻版而已,这个家族不行就换那个家族,弄来弄去都是那帮大名家族在把持政权,所谓的更换政党也只是两个政党之间重新分配权力吧。

Quelle différence y a-t-il ? Cela ressemble au choix entre les familles Kennedy et Bush. Si l'une de ces familles foire, alors le pouvoir passe à l'autre. Le pouvoir est sous le contrôle de l'une des grandes familles. Le soi-disant changement de parti n'est autre que la redistribution du pouvoir entre deux partis principaux.

Guolurens a ajouté :

就好比是在中国电信,中国联通之间选,没有本质的差别

C'est la même chose que le choix entre China Telecom et China Unicom, il y a peu de différence de nature.

Sur Qiangguo Luntan, un internaute chinois pense que

日本的总统一年一换, 再好的民主制度都是不正常的,也是注定要爆发内乱的.哈哈

Le Premier Ministre du Japon change presque chaque année. C'est une situation anormale même dans le meilleur système démocratique et, à la fin, cela conduira à des émeutes civiles. Haha

Commentez

Merci de... S'identifier »

Règles de modération des commentaires

  • Tous les commentaires sont modérés. N'envoyez pas plus d'une fois votre commentaire. Il pourrait être pris pour un spam par notre anti-virus.
  • Traitez les autres avec respect. Les commentaires contenant des incitations à la haine, des obscénités et des attaques nominatives contre des personnes ne seront pas approuvés.

Je m'abonne à la lettre d'information de Global Voices en Français
* = required field
Non merci, je veux accéder au site