Toutes les langues dans lesquelles nous traduisons les articles de Global Voices, pour rendre accessibles à tous les médias citoyens du monde entier

En savoir plus Lingua  »

Japon : La semaine de formation pour la prévention des catastrophes

La première semaine de septembre au Japon est la Semaine de prévention des catastrophes [en japonais]. Au cours de cette semaine, les écoles, les organisations et les employés de bureau se réunissent pour organiser la formation de prévention des catastrophes. Des tremblements de terre, des inondations, des incendies et d'autres types de catastrophes sont simulés et chaque citoyen doit y participer.

Dans un pays où on recense 100 000 secousses sismiques chaque année (incluant ceux que les êtres humains ne peuvent percevoir), chacun vit sa vie en sachant qu'une catastrophe pourrait se produire n'importe où et à tout moment, aussi a-t-on besoin de la gérer rapidement et efficacement.

formation au japon

Photo de Nemo`s great uncle sur Flickr

Obarin, qui travaille pour la Croix-Rouge, décrit la formation qui s'est tenue dans sa ville (de belles photos sont également visibles dans cet article).

私たちの住む町では、地区ごとに防災グループが組織されて日ごろからいろいろ活動してます。
そんな彼らのグループ内では、テントの設営とか消火訓練などを実施してます
私は赤十字奉仕団ですから、ほかの仲間とともに「災害ボランティアセンター」の運営訓練を
実施しました。今回は町の防災士も参加してくれて、熱意が感じられましたよ。
倒壊家屋も訓練用に設営され、被災者役の男性たちを彼ら災害救助犬が捜索します。
彼ら消防レスキュー隊は倒壊家屋の下敷きになって脱出できない被災者を救出します。
県の防災ヘリも参加して、被災者を吊り上げて搬送する訓練も見せていただきました。

Dans ma ville, chaque salle a été organisée en groupe de prévention des catastrophes et a participé à plusieurs activités dès le début de la matinée.
Parmi ces groupes, il y avait ceux qui ont appris à monter une tente et ceux qui ont été formés pour lutter contre un incendie.
Comme j'appartiens à la Croix-Rouge, mes collègues et moi avons appris à des personnes comment gérer un `Centre de bénévoles pour la Prévention des Catastrophes`. Les pompiers de la ville ont également participé avec enthousiasme. Une session pour apprendre ce qu'il faut faire dans le cas d'un effondrement de bâtiment a été simulée et des chiens de secours ont été formés pour rechercher des victimes.
L'équipe des pompiers a également simulé le secours de personnes piégés sous des maisons en ruines. L'hélicoptère d'urgence de la préfecture a aussi participé et nous a montré comment soulever et porter des personnes blessées.

Vidéo par Tokyo Mix sur la prévention de catastrophe qui s'est tenu dans l'ouest de Tokyo en août dernier
Un blogueur qui vit dans la préfecture de Shizuoka (au sud de Tokyo) explique ce qu'il a appris cette année.

8月 11日に静岡県を襲った 震度 6弱の地震。その地震で、あらためて災害に備えることの大切さを知りました。
そして、先週から、「県の防災週間」がはじまり、静岡県内の各地で、巨大地震 (震度 7以上) を想定した防災訓練が行われています。

Le 11ème jour du mois d'août, un tremblement de terre d'une intensité [*] d'environ 6 a frappé la préfecture de Shizuoka . Cela m'a incité à comprendre l'importance de la préparation à de tels désastres. « la Semaine Préfectorale de la Prévention des catastrophes  a commencée la semaine dernière et un entrainement a eu lieu dans chaque zone de la préfecture de Shizuoka pour gérer un sérieux tremblement de terre (d'une intensité de 7 ou plus).

今年度の町内会の組長である小生は、「簡易担架の作り方」コーナー担当でした。毛布とかシーツを使って、カンタンに怪我人などを運ぶ方法を学びました。
ほかにも、防災倉庫に常備されている チェーンソウ、発電機、消化ポンプの使い方。三角巾などを使った怪我人の手当ての方法も学びました。
今年からは、簡易トイレも購入して、その作り方も学びました。

Cette année, je suis le Président de l'assemblée de ma ville et j'ai été affecté à une session sur “comment faire une civière de fortune”.  J'ai appris comment porter rapidement les personnes blessées, en utilisant des couvertures et des draps.
J'ai appris comment utiliser des tronçonneuses, des groupes électrogènes et les pompes portatives, qui sont toujours présentes dans les kits de prévention des catastrophes, et aussi comment donner les premiers secours à une personne blessée, dont  l'utilisation d'un bandage triangulaire.
Cette année, nous avons également acheté des toilettes portables et avons appris comment les installer.

Des photos fascinantes de la formation dans la salle Adachi (Tokyo) peuvent être vues sur le blog de Kerestinu.

Commentez

Merci de... S'identifier »

Règles de modération des commentaires

  • Tous les commentaires sont modérés. N'envoyez pas plus d'une fois votre commentaire. Il pourrait être pris pour un spam par notre anti-virus.
  • Traitez les autres avec respect. Les commentaires contenant des incitations à la haine, des obscénités et des attaques nominatives contre des personnes ne seront pas approuvés.

Je m'abonne à la lettre d'information de Global Voices en Français
* = required field
Non merci, je veux accéder au site