02/02/2010

Billets de 02/02/2010

Haïti : Les artistes de la Grand Rue, après le tremblement de terre

  02/02/2010

Global Voices a envoyé deux personnes à Port-au-Prince à la suite du séisme en Haïti [en anglais comme tous les liens de ce billet], afin de soutenir les activités des médias citoyens sur place. Georgia Pooplewell et Alice Backer sont également sur le terrain pour nous tenir informés sur les opération de...

Chine : Le logiciel libre menacé par la censure des États-Unis

  02/02/2010

[Les liens sont en anglais ou en chinois] Quelques jours seulement après qu’Hillary Clinton, secrétaire aux Affaires étrangères des États-Unis, ait prononcé son discours sur la liberté d'Internet, la plateforme en ligne de logiciels libres (open source) SourceForge.net, a bloqué l'accès aux adresses IP (adresses Internet) provenant de Cuba, d'Iran,...

Global voices en Haïti : Notre arrivée à Port-au-prince

  02/02/2010

[Ce billet a été publié en anglais sur Global Voices le 29 janvier] Global Voices a envoyé deux personnes à Port-au-Prince à la suite du séisme en Haïti [en anglais comme tous les liens de ce billet], afin de soutenir les activités des médias citoyens sur place. Georgia Pooplewell et Alice Backer sont...

Corée du Sud : Les tweets de l'écrivain Lee Oisoo traduits

  02/02/2010

Lee Oisoo est un romancier et artiste sud-coréen décrit comme "excentrique, génial et lunatique". Lorsqu'il a créé un compte Twitter l'année dernière, il a rapidement eu des milliers de suiveurs. Désormais ses messages sont traduits en anglais afin d'atteindre une plus large audience. Mais comment un blogueur du Bahreïn a-t-il été impliqué dans ce projet?