Toutes les langues dans lesquelles nous traduisons les articles de Global Voices, pour rendre accessibles à tous les médias citoyens du monde entier

En savoir plus Lingua  »

Japon : Les Japonais plébiscitent les programmes de télévision classiques

Le Japon est peut-être célèbre pour la longévité de ses habitants, mais les émissions de télévision y ont une histoire toute aussi riche et longue que sa population. Ainsi, certaines séries sont diffusées depuis plus d'un demi-siècle. C'est sa variété qui est intéressante : il y a de tout, des talk-shows, des infos,  du sport, des émissions culinaires, musicales, des dessins animés, et même une émission sur la Famille impériale. Cet article s'intéresse aux émissions japonaises Choju Bangumi (長寿番組), ce qui signifie littéralement “programme de longue durée”. Cela couvre des programmes ayant une durée de vie 10 ans à 50 ans.

An image of the Fuji TV building by Flickr user kamoda

Le bâtiment de Fuji TV – image de l'utilisateur Flickr kamoda

Oricon [en français], qui a publié une étude établissant un classement de leur popularité, définit les programmes Choju comme des émissions diffusées pendant au moins 10 ans. Leur top 10 des émissions préférées, établi selon le questionnaire d'octobre 2009, montre bien la diversité de ces programmes :

オリコンでは『好きな長 寿番組』についてアンケートを実施したところ、1位は1982年に放送がスタートした昼のバラエティ番組【森田一義アワー 笑っていいと も!】(フジテレビ系)が選ばれた。番組の企画構成やレギュラー出演者の豪華さはもちろんだが、主な支持の理由として、司会のタモリを称える意見が圧倒 的。

Selon le questionnaire d'Oricon sur “les programmes Choju préférés”,  “Waratte Iitomo” [tous les liens suivant sont en japonais, sauf mention contraire], une émission de variétés à l'heure du déjeuner su Fuji TV qui a démarré en 1982, a été choisi comme n° 1. Outre le format/le contenu de l'émission et la liste des invités, un nombre impressionnant de personnes interrogées ont vanté les qualités du maître de cérémonie “Tamori” pour le classer en tête des programmes Choju.

3位に「数少ない正統派の歌番組」(埼玉県/30代/女性)と【ミュージックステーション】(テレビ朝日系)がランクイ ン。「生放送独特の緊張感やハプニングがいい。さらにミュージシャンの素が垣間見えて面白い」(長野県/30代/女性)と、音楽番組として放送開始時から 変わらないスタンスと真摯な番組作り、さらに音楽番組として今では数少ない“生放送”という番組形態が高い支持を獲得。

なお、2位には国民的アニメ【サザエさん】(フジテレビ系)、4位に【笑点】(日本テレビ系)と日曜夕方の定番番組が挙がり、いずれも「家族団らん の時間の象徴になっているから」(埼玉県/10代/女性)と家族揃って観ても安心できる番組として親しまれているようだ。

L'émission “Music Station” de la chaîne TV Asahi arrive troisième. Une femme d'une trentaine d'année de la préfecture de Saitama l'a décrite comme “l'une des rares émissions musicales old school”. Une autre trentenaire de la préfecture de Nagano a dit : “la tension inhérente au direct et aux concerts en public est géniale. De plus, c'est intéressant car je peux voir la vraie personnalité des musiciens de temps en temps”. L'émission a reçu beaucoup de soutiens grâce à son style, qui n'a pas changé depuis sa création comme programme musical, le sérieux de sa production et sa programmation qui en fait l'une des rares émissions musicales en direct. “Sazaesan” sur Fuji TV, considéré comme l'icône des émissions de dessins animés, arrive deuxième. Le quatrième est “Shoten” produit par Nippon TV. Les deux sont des habitués de la grille du dimanche soir, preuve de la popularité au Japon des programmes tout public. Comme le résume une adolescente de Saitama, ils sont “les symboles du temps passé en famille”.

L'organisateur du projet Shuji Nakamura pense que le classement de la très ancienne émission de dessin animé Sazaesan [en français] en fait un indicateur de l'état de l'économie japonaise :

アニメ『サザエさん』の第1回放送は1969年10月5日。今年で41年目を迎える長寿番組である。ゴールデンタイムのド ラマの視聴率が20%あれば御の字という時代になっても、平均視聴率が20%前後という非常に高い数字をはじき出す国民的アニメだ。きっとキャラクター も、認知率は100%に近いだろう。
日曜18時30分から放送という国民的アニメであるため、その視聴率は景気と連動していると言われている。景気の良いときは、日曜18時30分になって も家に帰らず、外食やレジャーを楽しむ家族が多いため、視聴率が下がる。しかし、不景気の時は日曜に外へ出かけないで家にこもり、みんなで夕食を食べなが ら『サザエさん』を見るというスタイルになるため、視聴率が上がるというわけだ。

La première diffusion du dessin animé “Sazaesan” a eu lieu le 5 octobre 1969. Il s'agit d'une émission ancienne qui a fêté ses 41 ans cette année. A une époque où faire 20% de parts d'audience pour un feuilleton en prime time est devenu rare, “Sazaesan” réalise une solide moyenne de 20%. C'est un score important pour un dessin animé  et cela en a fait une icône nationale. Les personnages sont connus de presque 100% du public. On a dit que ses parts d'audience sont liées au climat économique au Japon à cause de l'heure de sa diffusion le dimanche soir à 18h30. Durant un boom économique, l'audience diminue car, à l'heure de diffusion, de nombreuses familles sont encore dehors à profiter d'un dîner au restaurant ou des activités de loisir. Mais durant les périodes de crise, les audiences augmentent car beaucoup plus de familles restent à la maison les dimanches et regardent “Sazaesan” ensemble pendant le souper familial.

Pour comparer, j'ai regardé les plus anciennes émissions des États-Unis qui sont de facto les plus anciennes au monde. La plus ancienne est “Meet the Press” [en anglais] sur NBC, l'émission de débat politique du dimanche matin qui a débuté en 1947. Le suivant est “CBS Evening News” [en anglais] et le journal du matin sur NBC, “Today” [en anglais]. Le numéro 4 est le feuilleton de la journée sur CBS “Guiding Light” [en anglais].

Ce qui est frappant dans la liste des programmes japonais Choju est la prédominance de la chaine d'état NHK (Compagnie de diffusion du Japon) [en français], particulièrement quand vous vous observez les émissions diffusées depuis plus d'un demi-siècle. Un large panel de styles d'émission sont représentés là aussi, dont le télé-crochet “Nodojiman” (qui ressemble à American Idol [en anglais]), et Kohaku Uta Gassen ( un spectacle musical annuel), et des émissions d'actualités comme dans la liste américaine [en anglais].

PBS [en anglais] peut-être considéré comme son équivalent américain de par son statut d'entreprise de télévision publique, toutes deux furent pionnières de leur secteur dans leur pays respectif, mais PBS se glisse avec difficultés dans ce top 10.

En demandant à plus de 1,75 million de membres du forum japonais “Oshiete! Goo” leurs émissions favorites, nombre d'entre eux ont cité un programme Choju comme son préféré.

Après avoir regardé un épisode de “Sazae-san“, le blogueur Zakiyama Yumeko a expliqué le scénario et a nuancé :

こういうところが、長寿番組の秘訣でしょうか。ほのぼのした、いい話が多いですよね。
気がつけば、物心ついたころからサザエさんを見ていると思います。

Je me demande si l'atmosphère “bienheureuse” est le secret des programmes Choju. Il y a tant d'histoires qui réchauffent le cœur.
Pour la plupart des gens, je pense qu'ils vont s'apercevoir qu'ils ont regardé Sazae-san aussi longtemps qu'ils peuvent s'en souvenir.

Quelles émissions aimez-vous ? Appréciez-vous de regarder les émissions que vos parents et grands-parents aimaient regarder ou sont-ils dépassés et ennuyeux ? Pensez-vous que les émissions vieilles de plusieurs décennies existeront toujours dans 20 ans ?

1 commentaire

Ajouter un commentaire

Merci de... S'identifier »

Règles de modération des commentaires

  • Tous les commentaires sont modérés. N'envoyez pas plus d'une fois votre commentaire. Il pourrait être pris pour un spam par notre anti-virus.
  • Traitez les autres avec respect. Les commentaires contenant des incitations à la haine, des obscénités et des attaques nominatives contre des personnes ne seront pas approuvés.

Je m'abonne à la lettre d'information de Global Voices en Français
* = required field
Non merci, je veux accéder au site