Toutes les langues dans lesquelles nous traduisons les articles de Global Voices, pour rendre accessibles à tous les médias citoyens du monde entier

En savoir plus Lingua  »

Chine : Les expulsions inspirent une nouvelle chanson pour le film “Avatar”

[Les liens sont en anglais ou en chinois] Un grand nombre de spectateurs chinois ont vu dans le film américain Avatar “le portrait craché des violentes démolitions dans notre vie quotidienne”. Un groupe de cinéastes et de musiciens spécialistes du mashup [en français] Zhou Hongtao, Gong Kaijie et la chanteuse Lizi, ont diffusé sur Internet un pastiche du thème musical du film, une version chinoise imaginaire, intitulée “Expulsion Publique”. Malgré les paroles, rien ne suggère qu'un participant à ce projet ait été expulsé de sa maison.

拆掉我的家,被逼着离开
内心受到伤害的我死都不明白
明明是我财,要求不能开
只好看着强制拆迁令眼泪掉下来
保护百姓的“法律”法律不存在?
没有背景的人群自己买棺材
拆迁不是谁想拆,想拆就能拆
合理补偿给我理由不然请滚开
我那合法的财产不容你毁坏
中华民族的土地容不下腐败

“Expulsion Publique” :
Arraché de ma maison, forcé à partir
Je suis si blessé que je ne peux même pas dire si je suis toujours vivant
C'est tout simplement ma propriété, mais tout le monde s'en fiche
N'ai pu que regarder quand ils nous ont expulsés, les larmes coulent sur mon visage
Les lois pour protéger le peuple n'existent-elles pas ?
Si vous n'avez pas d'amis influents, vous êtes bon pour le cercueil
Peu importe si vous êtes disposé à partir, ils vous arracheront de votre maison s'ils le veulent
Donnez-moi une compensation juste, donnez-moi une raison, ou fichez le camp d'ici
C'est ma propriété légale, je ne vous laisserai pas la démolir
La terre du peuple chinois ne devrait pas être corrompue

拆迁不是谁想拆,想拆就能拆
给我公正给我公平,全给我公开
保护百姓的“法律”法律不存在?
没有背景的人群自己买棺材

拆迁不是谁想拆,想拆就能拆
合理补偿给我理由不然请滚开

Peu importe si vous êtes disposé à partir, ils vous arracheront de votre maison s'ils le veulent
Donnez-moi la justice, donnez-moi l'équité, donnez les moi ouvertement
Les lois pour protéger le peuple n'existent-elles pas ?
Si vous nʼavez pas d'amis influents, vous êtes bon pour le cercueil
Peu importe si vous êtes disposé à partir, ils vous arracheront de votre maison s'ils le veulent

Donnez-moi une compensation juste, donnez-moi une raison, ou fichez le camp d'ici
(bis)

Entre deux couplets défile sur l'écran :

希望拆迁悲剧,不在地球上发生

Espérons que la tragédie des relogements forcés nʼaura jamais lieu ici, sur Terre.

Et à la fin du clip, le message “La planète est en danger” apparait, ainsi que le numéro de contact sur la plateforme QQ des auteurs de ce mashup : 261902385.

1 commentaire

Ajouter un commentaire

Merci de... S'identifier »

Règles de modération des commentaires

  • Tous les commentaires sont modérés. N'envoyez pas plus d'une fois votre commentaire. Il pourrait être pris pour un spam par notre anti-virus.
  • Traitez les autres avec respect. Les commentaires contenant des incitations à la haine, des obscénités et des attaques nominatives contre des personnes ne seront pas approuvés.

Je m'abonne à la lettre d'information de Global Voices en Français
* = required field
Non merci, je veux accéder au site