Toutes les langues dans lesquelles nous traduisons les articles de Global Voices, pour rendre accessibles à tous les médias citoyens du monde entier

En savoir plus Lingua  »

Monde arabe : des rues désertées durant les matchs de la Coupe du Monde

La semaine dernière, des millions de téléspectateurs étaient scotchés devant leurs écrans de télévision pour regarder la cérémonie d'ouverture de la Coupe du Monde en Afrique du Sud et  le monde arabe n'a pas fait exception.

Depuis l'Arabie Saoudite, Khaled Alabdulrahman résumait ainsi [en anglais comme tous les liens suivants] l'état d'esprit dans toute la région :

Durant les prochaines heures, les rues de Riyad seront silencieuses. Merci à l'Afrique du Sud ;)

Depuis Bahreïn, Nivos se réjouissait :

La Cérémonie d'ouverture de la Coupe du Monde…le monde entier logé à la même enseigne…..GÉNIAL!!!

Toujours à Bahreïn, Redbelt ajoutait ceci :

Je suis vraiment heureux! La Coupe du Monde commence enfin! Je regarde la cérémonie d'ouverture avec ma femme.

Pour d'autres, c'était une journée de travail comme les autres. Riyadh Abdul Aziz qui vient d'Oman, disait ceci sur la plateforme de micro-blogging Twitter :

En direction du Ministère de la Justice (MOLA) pour avancer le travail pour notre atelier de cette semaine. Je ne regarde pas la télé #coupedumonde

De nombreux commentaires ont suivi la cérémonie d'ouverture et particulièrement lorsque le crooner algérien Cheb Khaled a entonné la chanson “Didi”, qui a rappelé de bons souvenirs à des utilisateurs de Twitter.

L'Égyptien Alaa Abd El Fattah était ravi :

super sheb khaled casse la baraque #CM2010

Rami Taibah, d'Arabie Saoudite, exprimait sa nostalgie du passé :

Didi!!! MDR cette chanson m'a ramené 17 ans en arrière…. #Coupedumonde #CM2010

Butheina, des Émirats Arabes Unis, a vu une de ses idées démentie :

Je n'ai jamais cru que “Didi” serait de nouveau chantée sur scène, mais cheb Khaled vient de me démentir #afriquedusud #coupedumonde

Mais la cérémonie a aussi provoqué un sentiment de déception.

A ce sujet, Taibah s'interrogeait :

C'est une impression ou le stade n'est pas plein? #déçu #CM2010 #Coupedumonde

Abdurahman Warsame, résidant à Doha, s’impatientait :

de la bonne musique comme le chanteur algérien Khalid, les chanteurs de Kwaito (rap sud africain) … c'est super mais j'ai hâte que les matchs commencent #cm2010

Ahmed Shokeir d'Egypte, n’en gardera pas un souvenir impérissable :

إنتهاء الإحتفال بإفتتاح كأس العالم … إفتتاح متواضع وبدون إبهار ولكنه مقبول

La cérémonie d'ouverture de la Coupe du Monde est terminée…c'était très simple, sans ce ‘je ne sais quoi’ mais correcte

Eyad, originaire de Bahreïn, a été déçu de la fin de la cérémonie:

C'est tout! Vraiment? Chat c'est décevant

Beaucoup de téléspectateurs ont critiqué la chaîne Al Jazeera Sports, qui rediffuse les matchs.

Taibah écrit ceci :

Cher commentateur de Al-Jazeera Sports, pourriez-vous vous taire, nous n'avons pas besoin de votre expertise. Nous comprenons bien ce qui se passe à #CM2010 #Coupedumonde @ajenglish_sport

Il continue :

Heureusement que le commentateur de Aljazeera Sport n'a pas traduit les paroles des chansons !

Sur la question des commentateurs, Butheina ajoute :

Pourquoi les commentateurs télé du monde arabe s'accrochent à cette habitude qui remontent aux premiers temps de la télévision, de présenter tous les événements de la même façon #as

Pour certains, il est impossible de dissocier la politique du sport.

Mohammed Yousef, d'origine palestinienne et jordanienne et qui vit en Arabie Saoudite, espère ceci :

Un jour, l'apartheid prendra fin en Palestine et nous pourrons montrer au monde comment nous aussi savons accueillir la #coupedumonde #pal

Buthenia ajoute:

Cher @réseau aljazeera : svp réinvestissez les tonnes d'argent que vous gagnerez avec la pub de la #coupedumonde dans un film sur la #flotille

D'Égypte, Mo-ha-med conclut avec cette dernière pensée :

En toute honnêteté, pensions-nous vraiment pouvoir organiser la #Coupedumonde ? Sommes-nous à la hauteur?

Commentez

Merci de... S'identifier »

Règles de modération des commentaires

  • Tous les commentaires sont modérés. N'envoyez pas plus d'une fois votre commentaire. Il pourrait être pris pour un spam par notre anti-virus.
  • Traitez les autres avec respect. Les commentaires contenant des incitations à la haine, des obscénités et des attaques nominatives contre des personnes ne seront pas approuvés.

Je m'abonne à la lettre d'information de Global Voices en Français
* = required field
Non merci, je veux accéder au site