Toutes les langues dans lesquelles nous traduisons les articles de Global Voices, pour rendre accessibles à tous les médias citoyens du monde entier

En savoir plus Lingua  »

Philippines : Nous demandons pardon à Hong Kong pour cet incident tragique

[liens en anglais]

L’issue sanglante de la prise d’otage de résidents hongkongais à Manille lundi dernier a suscité l’indignation autour du monde, et de nombreux Philippins ont exprimé leurs regrets sur une page Facebook.

Cette page, intitulée “Hong Kong, our apology for what happened” (Nous demandons pardon à Hong Kong pour ce qui s’est passé), compte aujourd’hui plus de 35 000 sympathisants. Son mur est rempli d’excuses d’utilisateurs de Facebook philippins:

Roland Jacob Delos Santos: Peuple de Hong Kong, tous nos regrets et nos condoléances. Nous sommes unis avec vous dans votre deuil. Nous vous prions de pardonner notre président, il ne sait pas ce qu’il fait.

Ely Realeza: Nous ne voulons pas défendre notre image, mais simplement demander humblement votre pardon.

Rowena Agulto: Au peuple de Hong Kong, toutes nos excuses les plus sincères pour ce qui s’est passé dans notre pays ! Je pleure encore chaque fois que je revois les images de ce drame. Je suis si désolée pour ces vies innocentes qui ont été ravies ! Que Dieu soit avec nous!

Certains commentaires s’excusent particulièrement pour l’incompétence de la police et du gouvernement philippins ainsi que pour la mauvaise prise en charge de l’incident, qui sont en effet perçus comme une des causes du déroulement tragique de cet incident :

Omar Leyson: Nous sommes sincèrement désolés pour l’incompétence et l’insensibilité des autorités/médias impliqués dans ce tragique incident. Nous vous prions de garder votre confiance en nos compatriotes expatriés qui travaillent dur et honnêtement dans votre beau pays. Ils souhaitent seulement gagner de quoi faire vivre leurs familles aux Philippines. Encore une fois, nous sommes désolés, que notre Créateur Divin garde sa bénédiction sur chacun d’entre nous. Merci !

Justin Felix: nos plus sincères condoléances aux citoyens chinois assassinés lors de la prise d’otages du 23 août. Nous savons tous qu’ils étaient innocents et ne méritaient pas d’être traités de la sorte. Nous sommes désolés que les autorités de notre pays n’aient pas su répondre à temps et de n’avoir pas eu les compétences nécessaires pour gérer ce genre de situation. Nous savons que nos excuses ne suffisent pas à effacer la douleur de leurs familles et de leurs concitoyens chinois à Hong Kong. Du fond du cœur, nous sommes sincèrement désolés de ce qui s’est passé. Nous sommes vraiment désolés, vraiment.=,((

Des citoyens de Hong Kong ont également partagé des commentaires avec les Philippins sur cette page:

Wong Johnson: Chers Philippins, je comprends que la source principale de cet incident ait été la trop grande corruption présente dans votre pays, la plupart d’entre vous en êtes également les victimes. Nous ne souhaitons donc pas vous pointer du doigt en tant que nation, mais seulement cet incident en particulier.

Christmas Cheung: Bien que la plupart des philippins soient des gens bien, en tant que hongkongais, j’ai quand même décidé de ne jamais aller aux Philippines de ma vie :S

Laurel Lee: En fait, j’espère juste que les gens ayant une responsabilité dans cette affaire présentent leurs excuses… Vous-mêmes ne pouviez rien y faire, à part regarder ce drame lorsqu’il s’est produit et vous avez tous montré que vous y étiez sensibles. Je vois votre bonté, mais je ne peux pas accepter ces excuses. Tout simplement parce que ces horribles choses, vous n’en êtes pas responsables. La police, le gouvernement, les types qui prenaient des photos, devraient s’excuser, ils ne l’ont pas fait. C’est pourquoi nous sommes en colère.
J’ai écrit sous le coup de l’émotion hier, je suis désolée. Je veux juste dire que la colère des Hongkongais n’est une bonne chose pour aucun d’entre nous. Vous tous ne méritez pas de recevoir des émotions si négatives de cette manière.

Quelques commentaires sont empreints de colère, mais il semble y avoir sur cette page un effort positif et conscient pour éviter d’être offensant :

Jackson Chi Wai Tsang: Je suis de Hong Kong. Je pense que la plupart des Philippins sur cette page comprennent notre ressenti. Je vous prie de garder cette attitude et de la communiquer aux gens autour de vous qui ne comprennent pas.

Anthony Morabe: Chers camarades philippins, s’ils ont dit du mal de nous, ne ripostez pas. Ne débattez pas avec eux, ça ne servira à rien. Essayez juste d’être compréhensifs. Il est tout à fait compréhensible qu’ils aient des réactions violentes, et ne vous excusez pas, cela aurait pu arriver n’importe où, je pense qu’ils l’ont déjà entendu un million de fois. Espérons juste qu’un jour, ils pourront nous pardonner. PAIX.

Xavier Leung: quelques rappels pour tous ceux qui laissent des messages sur cette page:

1. Svp utilisez une langue qui soit comprise par les Hongkongais et par les Philippins. Utiliser une langue que les autres ne comprennent pas peut entrainer des malentendus et ne peut montrer votre respect.
2. Svp ne pas utiliser Google Traduction, le résultat n’en est vraiment pas bon.
3. Svp ne repostez pas de messages que vous avez déjà vu sur cette page, elle est déjà surchargée.

Commentez

Merci de... S'identifier »

Règles de modération des commentaires

  • Tous les commentaires sont modérés. N'envoyez pas plus d'une fois votre commentaire. Il pourrait être pris pour un spam par notre anti-virus.
  • Traitez les autres avec respect. Les commentaires contenant des incitations à la haine, des obscénités et des attaques nominatives contre des personnes ne seront pas approuvés.

Je m'abonne à la lettre d'information de Global Voices en Français
* = required field
Non merci, je veux accéder au site