Toutes les langues dans lesquelles nous traduisons les articles de Global Voices, pour rendre accessibles à tous les médias citoyens du monde entier

En savoir plus Lingua  »

Chine : 360 contre QQ – et les internautes alors ?

[Liens en chinois sauf mention contraire] Une conséquence inattendue de la bataille entre Tencent and Qihoo 360 [en anglais- NdT : respectivement le service de messagerie instantanée et l'anti-virus les plus populaires de Chine] est qu'elle a provoqué une prise de conscience, au sein des internautes chinois, des effets pervers de la situation de monopole dans laquelle se trouve Tencent [en anglais], ainsi que des enjeux de la protection de la vie privée et des droits des utilisateurs.

Bien que Tencent exerce un monopole sur le marché de l'Internet chinois, sa réputation ne cesse d'en pâtir au raison de cette controverse. Zheng Yuanjie, célèbre écrivain et microblogueur, a lancé un sondage à propos de la bataille, sur la plateforme de microblogging de Sina. Au 10 novembre à 10h, environ 70% des répondants (soit 10 218 votes) soutenaient Qihoo 360, tandis 21% (3 021 votes) des sondés avaient choisi de ne prendre parti pour aucun des deux.

Pourquoi les internautes chinois soutiennent-ils Qihoo 360 dans cette guerre de relations publiques ?

Vie privée et droits des utilisateurs

Le descriptif d'une opération menée sur les microblogs Sina pour condamner la stratégie de Tencent QQ permet de donner un aperçu de l'opinion publique :

软件和电脑是我的私人财产,我有权选择如何使用!我们希望大家帮我一起呼吁给这个赚了我们钱,又要限制我们使用我们自己财产的商人!请各位留言并转发此活动链接。让更多的人一起参与呼吁正常使用我们私人财产!

Logiciels et  ordinateur font partie de mes propriétés privées, j'ai le droit de décider de la façon dont je les utilise ! J'espère que vous m'aiderez à faire passer ce message auprès des hommes d'affaires qui non seulement tirent profit de nous, mais qui restreignent également notre droit de décider de l'usage que nous faisons de nos propriétés privées ! S'il vous plaît, laissez un commentaire et faites passer ce lien pour qu'un maximum de personnes participent à cette opération qui vise à protéger nos biens privés !

Le monopole de QQ

Zhou Hongwei, le président de Qihoo 360, a également abordé la question du droit des utilisateurs sur son microblog Sina :

以前,是君让臣死,臣不能不死。360不信邪,就要在夹缝中找出一条路来。3Q之争,本质上不是360和腾讯的斗争,而是互联网创新力量和垄断力量的斗 争,360在垄断力量挤压下找到一条生路,也是为其他互联网创业公司找生路。那就是,跟垄断力量斗争,绝对不能伤害用户利益,反而应该以增加用户利益为目 标。

Jadis, quand l'empereur souhaitant la mort d'un ministre, le ministre n'avait d'autre choix que de mourir. 360 ne croit pas en la fatalité et cherche à trouver une voie de sortie. La bataille entre 360 et QQ est une lutte entre l'innovation et les forces monopolistiques dans l'industrie du Net. 360 a trouvé un moyen d'échapper à ce monopole et préparé le terrain pour d'autres compagnies du Web. La lutte contre les monopoles ne devraient pas nuire aux droits des utilisateurs. Notre objectif, au contraire, est de renforcer ces droits.

Fang Xindong [en anglais], le fondateur de BlogCN, y va aussi de son commentaire :

QQ和360事件,应该站在产业和用户利益的高度,给予相应的处理。我个人认为,假如给360打一个板子,那么给腾讯起码要打十个板子。主要理由在 于:360主要是对腾讯利益有损害,而腾讯举措给数亿用户造成了损害。腾讯以用户为弹药,是基于其垄断地位的自信,没有绝对的垄断,没有公司敢于作出这样 的举措。

Nous devons traiter l'affaire entre QQ et 360 sous l'angle des droits des utilisateurs et de l'environnement du secteur.  De mon point de vue,  si nous devions donner une claque à 360, nous devrions en donner au moins 10 à QQ. Car si 360 a nuit aux intérêts de Tencent, celui-ci a de son côté lui porté préjudice à des millions d'utilisateurs. Tencent utilise ses clients comme des munitions car cette compagnie a trop confiance en elle du fait de sa position de monopole. Si elle avait une concurrence sérieuse, elle ne se permettrait pas d'agir de la sorte.

Chronologie de la bataille

Pour ceux qui auraient loupé ce qui s'est passé [en anglais] au cours de cette bataille entre QQ et 360, Jason Ng de Kenengba en a établit la chronologie :

25 janvier : Tencent lance “docteur QQ” dans les petites et moyennes villes. Les fonctions d'antivirus et de protection du système offertes par “docteur QQ” sont similaires à celles proposées par Qihoo 360.

26 mai 2010 : un blogueur relate que le programme QQ scanne les disques durs des utilisateurs et accède à leurs données personnelles.

31 mai 2010 : QQ lance une version 4.0 de “docteur QQ” et le rebaptise “intendant d'ordinateur QQ”. Ses fonctionnalités ressemblent de plus en plus à celles de “garde de sécurité 360″.

24 juillet 2010:  le magazine Computer World publie en une le titre “Tencent, le traître” (voir la couverture à gauche). L'article critique Tencent pour avoir  tué des start-ups en dérobant leurs innovations et affirme que  la compagnie est l'ennemie commun ne de tous les internautes.

22 septembre 2010 : les utilisateurs de QQ découvrent que leur “docteur QQ” et leur “intendant d'ordinateur QQ” ont été automatiquement mis à jour sans avertissement.

27 septembre 2010 : 360 lance son logiciel de protection de données privées. Il  déclare ouvertement que QQ a violé la vie privée de ses utilisateurs en scannant automatiquement leurs disques durs.

29 octobre 2010 : 360 lance son “garde du corps KouKou” qui supprime certaines applications QQ pour protéger la vie privée de leurs utilisateurs.

1er novembre 2010 : trêve dans la bataille pendant que les deux partise portent l'affaire devant la justice. Tencent affirme que le “garde du corps KouKou” de 360 est un programme illégal tandis que 360 accuse QQ d'avoir violé la vie privée des internautes.

3 novembre 2010 : Tencent publie un communiqué officiel demandant aux utilisateurs de supprimer tous les programmes et navigateurs de 360, sans quoi il leur sera impossible de faire fonctionner QQ sur leur ordinateur. Cette initiative suscite la colère de nombreux utilisateurs de QQ et 360 dénonce Tencent pour violation de leurs droits. 360 lance un client (outil) QQ sur navigateur Internet pour que les internautes n'aient pas à désinstaller 360. Ce site est immédiatement bloqué par le navigateur de Tencent. Le même jour, 360 retire son “garde du corps KouKou” et appelle les utilisateurs à boycotter QQ pendant trois jours. Tencent propose un accord en demandant à 360 d'arrêter de faire fonctionner le programme de protection de données privées et de s'excuser.

Alors qu'il semble que QQ ait le dessus dans la bataille, William Long, influent blogueur high-tech, indique qu'à mesure que la technologie continue de progresser, QQ doit se préparer à perdre son marché :

作为即时通讯只有在适合的人之间建立起来才算是合理。假设我们500多个QQ好友都在MSN,为什么还有留在QQ呢?我是个淘宝卖家,我的买家、顾客同行都在旺旺,我也没必要再开个QQ吗?而当我们处于一个情景的时候我们真的需要即时通讯,而且即时通讯既可以让我只使用一个账号来登录,同时也可以保护我 自身信息的隐蔽,让我在多种身份间切换。如果可以满足这些需求,起码理论上可以让我们抛弃对QQ的依赖。
将来,各种电子产品的工作效率大幅提升后,一个浏览器内就应该能承载所用的功能,而智能的匹配也可以帮我们找到我们需要的人,并且屏蔽掉不需要的信息。那时,通讯只是众多互联网功能的一种,那我们还需要QQ这样客户端吗?

Les programmes de messagerie instantanée ne sont utiles que quand ils sont utilisés au sein d'un même cercle social d'amis. Imaginez, si 500 de vos amis QQ étaient aussi MSN,  alors  à quoi bon garder QQ ? Mettons que je sois vendeur sur Taobao [en anglais] et que mes clients sont tous sur le réseau Wangwang, alors, aucun besoin pour moi d'ouvrir un autre compte QQ. Si nous mettons en place un outil de messagerie instantanée qui nous permette de nous connecter avec un seul compte, tout en protégeant notre vie privée et en gardant nos traces numériques anonymes, cela nous libérera de notre dépendance envers QQ.

A l'avenir, à mesure que nos programmes informatiques gagneront en efficacité, nous pourrons accéder à toutes les fonctions disponibles à partir d'un seul navigateur et l'intelligence artificielle nous aidera à trouver les personnes que nous avons besoin de trouver, tout en bloquant les informations futiles. La communication n'est qu'une des nombreuses fonctions d'Internet. Bientôt, un outil comme QQ sera-t-il indispensable ?

Commentez

Merci de... S'identifier »

Règles de modération des commentaires

  • Tous les commentaires sont modérés. N'envoyez pas plus d'une fois votre commentaire. Il pourrait être pris pour un spam par notre anti-virus.
  • Traitez les autres avec respect. Les commentaires contenant des incitations à la haine, des obscénités et des attaques nominatives contre des personnes ne seront pas approuvés.

Je m'abonne à la lettre d'information de Global Voices en Français
Non merci, je veux accéder au site