Toutes les langues dans lesquelles nous traduisons les articles de Global Voices, pour rendre accessibles à tous les médias citoyens du monde entier

En savoir plus Lingua  »

Biélorussie : Réactions après l'explosion dans le métro

L'explosion d'une bombe à l'intérieur de la station Oktyabrskaya du métro de Minsk le 11 avril 2011 a coûté la vie à 12 personnes jusqu'à présent, et fait plus d'une centaine de blessés.

Aussitôt après l'attentat, les mots-clés #minsk et #minskblast (‘explosion de minsk’) ont recueilli les condoléances tweetées aux familles et amis des victimes.

La BBC a cité [en russe] quelques témoins directs qui ont dit que vers “17h58” lundi 11 avril,  il y a eu un “fort bruit” et que Oktyabrskaya – la station de métro au centre de Minsk où se croisent les deux lignes de la ville – s'est remplie de fumée.

LMinsk subway exit after the explosion. Photo by TwitPic user @mixal_by

Sortie de métro à Minsk après l'explosion. Photo sur TwitPic de @mixal_by

Tandis qu'on ignorait d'abord si la bombe se trouvait à l'intérieur d'une rame ou  sur le quai [NdT : on sait depuis que l'engin était dissimulé sous un banc sur le quai], BBC Russian Service [en russe] a rapporté que deux trains se trouvaient dans la station au moment de l'explosion, et a également mis en ligne une des premières vidéos après celle-ci. Le gouvernement biélorusse a qualifié l'explosion d'”acte terroriste”.

Le correspondent à Minsk de Gazeta.ru [en russe] a rapporté que les policiers ne laissaient pas les journalistes d'accéder à la zone avoisinant le métro :

На месте ЧП милиция отбирает фотокамеры и сотовые телефоны у людей, которые пытаются снимать происходящее. «Милиция действует очень жестко.»

Sur place, la police des situations d'urgence saisit les appareils photo et les téléphones portables de quiconque essaie de filmer ce qui se passe. “La police se montre très stricte”.

De nombreuses vidéos n'en sont pas moins parues en ligne. Celle-ci, de l'utilisateur YouTube du 11 avril montre les suites immédiates de l'attentat (AVERTISSEMENT : scènes perturbantes) :

Cette vidéo mise en ligne par  le même jour montre l'opération de sauvetage après l'explosion:

Ria Novosti a rapporté [en russe] qu'au matin du 12 avril personnes étaient hospitalisées, dont 26 blessés graves.

Le Président biélorusse Alexander Loukachenko a déclaré suspecter que l'attentat pourrait être lié à celui de 2008 dans un concert en plein-air.

Quelques blogueurs sont du même avis. Yuri Shevtsov écrit [en russe] :

Я понимаю, и все мы тут понимаем, что мы атакованы серьезной террористической сетью. И что это не внутренний терроризм. Это – внешняя атака.

Je comprends, et nous comprenons tous, que nous sommes attaqués par une cellule terroriste sérieuse. Et que ce n'est pas du terrorisme intérieur. C'est un attentat extérieur.

Tandis que d'autres blogueurs, supposant que c'était un acte terroriste, se sont mis à conjecturer [en russe] :

Если это терракт, если это не нелепая случайность с перевозкой взрывчатки, то это, имхо, – исламисты.
Наши “родные кавказские” исламисты. Не вижу других вариантов.

Si c'est un attentat, si ce n'est pas un stupide accident de transport d'un explosif, alors, à mon humble avis, ce sont les islamistes. Nos “chers Caucasiens” islamistes. Je ne vois pas d'alternative.

D'autres ont discuté [en russe ] de la possibilité que l'acte ait été monté par Loukachenko pour écraser les partis d'opposition.

Le blogueur Shusharin [en russe] opine :

КГБ взрывает Беларусь
Никаких других вариантов не видно. В белорусской оппозиции отродясь не было экстремистов.
Это выгодно только одному человеку – Лукашенко. Для того, чтобы начать террор против белорусского народа – уже не против оппозиции.

Le KGB [la Sécurité d'Etat de Biélorussie – GV] dynamite la Biélorussie.
Il n'y a aucune autre alternative. Il n'y a jamais eu d'extrémistes dans les rangs de l'opposition biélorusse. Ceci ne profite qu'à un seul individu : Loukachenko. Afin de démarrer la terreur contre le peuple biélorusse – même pas l'opposition.

Tandis que messages et tweets de condoléances envahissaient Twitter, un texte [en russe] indiquait que le 12 avril, des personnes se rassemblaient pour allumer des bougies pour les morts :

всем не безразличным! завтра в 19.00 возле театра Я.Купалы.цветы и свечи, в знак памяти. Передайте другим. Спасибо.

A tous, ne soyez pas indifférents ! Demain, 19 heures à côté du théâtre Y. Kupala. Fleurs et bougies en souvenir. Relayez. Merci.

Commentez

Merci de... S'identifier »

Règles de modération des commentaires

  • Tous les commentaires sont modérés. N'envoyez pas plus d'une fois votre commentaire. Il pourrait être pris pour un spam par notre anti-virus.
  • Traitez les autres avec respect. Les commentaires contenant des incitations à la haine, des obscénités et des attaques nominatives contre des personnes ne seront pas approuvés.

Je m'abonne à la lettre d'information de Global Voices en Français
Non merci, je veux accéder au site