Toutes les langues dans lesquelles nous traduisons les articles de Global Voices, pour rendre accessibles à tous les médias citoyens du monde entier

En savoir plus Lingua  »

Géorgie : Les manifestations à Tbilissi entre heurts et références au cinéma

Le 21 mai 2011, les manifestations organisées par le mouvement d'opposition Assemblée du Peuple, accusant le Président Saakashvili de monopoliser le pouvoir, ont fait converger l'attention des sites de médias sociaux, à quelques jours du 20ème anniversaire de l'indépendance prise par la Géorgie à l'ex-Union Soviétique.

Pas moins de 10.000 personnes, d'abord rassemblées sur la place de la Liberté, au centre de la ville, ont ensuite marché sur la Radio-Télévision Publique pour exiger une retransmission en direct de la manifestation.

Channel 2 l'a diffusée, sans oublier Bella Ciao, un vieux chant révolutionnaire italien qui est devenu quasiment un hymne des manifestions entendu sans interruption à l'arrière-plan. Un journaliste indépendant qui tient son blog d'information personnel a mis en ligne une vidéo :

Le lendemain matin a cependant vu la situation dégénérer lorsque les protestataires se sont heurtés à la police. Les attaquant avec des mâts en plastique, les policiers ont dispersé les manifestants à coups de balles en caoutchouc et de lacrymogènes, et plusieurs blessés légers ont été relevés de part et d'autre.

Un deuxième affrontement s'est produit lorsqu'un groupe d'inconnus a attaqué les manifestants avec la même sorte de mâts, conduisant à une petite échauffourée dans les rues.

Parmi les blogueurs, les uns ont réagi par des commentaires critiques, et d'autres ont utilisé des moyens d'expression plus visuels, recréant des scènes de plusieurs films célèbres à partir de photos des événements :

The clashes reminded some of Star Wars.

Les heurts ont rappelé à certains la Guerre des Etoiles.

This image parodying the dwarf from Lord of the Rings was widely shared on Facebook.

Cette image parodiant le gnome du Seigneur des Anneaux a fait le tour de Facebook.

A tongue in cheek representation of a protester as Mel Gibson from the film Braveheart.

Une représentation ironique d'un manifestant en Mel Gibson dans le film Braveheart.

Pendant que les uns s'amusaient à faire de la réalité augmentée, d'autres paraissaient simplement ne trouver aucun intérêt à la retransmission télévisée en direct des derniers développements politiques :

Commentez

Merci de... S'identifier »

Règles de modération des commentaires

  • Tous les commentaires sont modérés. N'envoyez pas plus d'une fois votre commentaire. Il pourrait être pris pour un spam par notre anti-virus.
  • Traitez les autres avec respect. Les commentaires contenant des incitations à la haine, des obscénités et des attaques nominatives contre des personnes ne seront pas approuvés.

Je m'abonne à la lettre d'information de Global Voices en Français
* = required field
Non merci, je veux accéder au site