[Liens en ukrainien ou en anglais] Des Ukrainiens travaillant sur les programmes de réduction des risques [1] (RDR) pour les toxicomanes débattent sur le web de sujets d'une importance vitale pour ceux qui vivent avec une toxicomanie. L'un des sujets abordés est le besoin d'un analgésique opiacé spécial quand un toxicomane se trouve dans un hôpital.
Un membre de l’Association of Substitution Treatment Advocates of Ukraine [2] (Association de défense les traitements de substitution en Ukraine) rapporte sur son site web de nombreuses histoires racontant comment des toxicomanes ont dû quitter l'hôpital dans des conditions sanitaires déplorables, qu'ils n'avaient pas droit aux analgésiques qui auraient pu les aider à lutter contre le syndrome de sevrage [3]. Quelques fois, une assistance médicale leur a même été niée.
Sergey a écrit [4] :
Ира приехала в родильный дом счастливая, потому что малыша своего любит и ждёт его появления на свет. Роды были тяжёлые: кесарево сечение, потеря крови, слабость. Утром Ира просила вызвать нарколога, чтобы могли назначить обезболивающее. Нарколог приехал, написал в карточке диагноз и уехал. Врачи сказали, что потакать наркоманке никто не собирается. Хочет, пусть уходит, только напишет отказную на малыша…
Иру мы нашли в заброшенном доме, на 3-й день после родов. Она почти не вставала, плакала. Единственное, о чём Ира просила, чтобы мы не рассказали врачам, где она. Ира больше смерти боялась вернуться опять в больницу».
Sergey pense que l'histoire d'Ira est très représentative. Les docteurs ukrainiens, en général, ne prescrivent pas des analgésiques aux personnes qui en ont besoin. Pas seulement aux toxicomanes, mais aussi aux autres patients, même à ceux qui souffrent de cancer. Il écrit :
Таких случаев тысячи. Врачи не считают боль абстиненции медицинской болью. Люди страдают, а наша страна отчитывается об уменьшении объемов потребления опиоидных анальгетиков и ограничении их доступности для пациентов. По оценкам экспертов, в Украине соответствующее медикаментозное обезболивание получают лишь только около 20% онкобольных… тогда как по данным ВОЗ, 60% онкобольных страдают от хронической сильной боли.
Sergey pense qu'au lieu d'élaborer une politique pour l'usage médical des analgésiques opiacés, les politiques ukrainiens devraient d'abord appliquer les accords internationaux dans le domaine de la santé publique comme la Single Convention on Narcotic Drugs [7] (Convention unique sur les narcotiques) de 1961, qui confirme que l'usage d'analgésiques dans un traitement médical ‘est toujours nécessaire pour le soulagement des douleurs et de la souffrance’, et a autorisé les gouvernements à assurer leur disponibilité pour des usages médicaux. Sergey juge que l'absence des soins nécessaires lorsque les patients en ont besoin est intolérable. Il a écrit :
Нехватку обезволивающих средств нельзя ни объяснить, ни оправдать.
Я не могу оправдать поступки врачей. Даже когда они объясняют, что боятся милиции. Что всё по розовым бланкам, и они не хотят садиться в тюрьму.
Гадать, причина – страх, следствие – жестокость или наоборот, бесперспективно. […]Чтобы выйти из тупика, надо чиновников Государственной службы по контролю над наркотиками [8] и врач, который отказал выписать обезболивающее, привести и оставить на одну ночь в палате или квартире, где кричит человек от боли. Потом ещё на одну ночь.
Может тогда позиция нашего государства по наркотикам, которую принято называть – наркополитика [9], изменится в сторону решения реальных проблем.
Sergey pense que forcer le gouvernement ukrainien à respecter les conventions internationales qu'il a signées est l'un des objectifs principaux de l’Association of Substitution Therapy Advocates et elle a déjà entrepris des actions dans ce sens en rappelant au gouvernement ses engagements internationaux, en recueillant des témoignages et en fournissant une liste d'abus durant des campagnes de mobilisation.
Sergey conclut :
Два из 14 неотъемлемых прав пациента [10] – это:
¨ право на доступность медицинских услуг, которые он/она требует по состоянию здоровья. Медицинские службы должны гарантировать равный доступ для всех без дискриминации по признакам финансовых ресурсов, места проживания, вида заболевания или времени обращения за помощью;
¨ право избегать страдания и боли на каждом этапе заболевания.
Теперь мы не только об этом знаем, но и успешно пользуемся своими правами. Только мы в самом начале пути.
Le droit à l'accès aux services médicaux nécessaires pour leur santé. Les services de santé devraient fournir un accès égal à chacun, sans discriminations découlant de l'état financier, du lieu de résidence, de la nature de la maladie ou des soins requis.
Le droit d'éviter toute souffrance et douleur à chaque étape de la maladie.
Maintenant, nous sommes non seulement informés, mais nous sommes également en mesure de lutter pour nos droits. Mais nous savons que beaucoup de choses restent à faire encore dans le futur.