- Global Voices en Français - https://fr.globalvoices.org -

Corée du Sud: Le métro réservé aux femmes se heurte à une forte opposition

Catégories: Asie de l'Est, Corée du Sud, Cyber-activisme, Droits humains, Femmes et genre, Gouvernance, Médias citoyens

[liens en anglais sauf mention contraire]

Le métro est l'un des moyens les plus rapides, les plus sûrs et les plus pratiques de se déplacer dans les rues bondées de Séoul, la capitale sud-coréenne. Face à la recrudescence des harcèlements sexuels dans le métro, surtout en heure de pointe et tard le soir, les autorités municipales de Séoul ont décidé de mettre en place des compartiments exclusivement réservés aux femmes afin de réduire le taux de délits sexuels, une décision qui a engendré un débat acharné sur la Toile.

La ville de Séoul a annoncé le 20 juillet 2011 qu'elle mettrait en place une section réservée aux femmes sur la Ligne 2 du métro à oartir de septembre. Si cette expérience remporte l'adhésion des citoyens, la ville élargira le projet.

Selon un journal local citant la police du métro [1] [en anglais], 550 délits sexuels auraient été commis durant les cinq premiers mois de l'année 2011, ce qui représente une hausse de 22% par rapport à l'année dernière. Une autre source révèle [2] [coréen] que le nombre de délinquants sexuels en 2010 s'élevait à 1 192.

Subway carriage, Seoul, South Korea. Image by Flickr user Matthew R Lloyd (CC BY-NC-ND 2.0). [3]

Rame de métro, Séoul, Corée du Sud. Image de Matthew R Lloyd sur Flickr (CC BY-NC-ND 2.0).

Les doutes des internautes

La plupart des internautes, qui doutent de l'efficacité de l'idée, ont fortement protesté contre le nouveau système. Seo Yong-hwan (@a2n5 [4]) qui tient un site de vente en ligne de chaussures pour femmes twitte [5] [en coréen]:

[…]전 지하철 타면 성 추행으로 오해받을까봐 최대한 조심히타는데 이건 역차별일 수 있네요 그리고 출퇴근시간에 여성전용칸에 타려하는분이 많을까요??아니면 환승이 가까운 곳에 타는분이 많을까요??

Chaque fois que je prends le métro, j'essaie de garder profil bas et fais bien attention à ne pas être pris pour un délinquant sexuel. En heures de pointe, je suis sûr que les femmes choisiraient en priorité les compartiments les plus proches de la sortie plutôt que les compartiments exclusivement féminins.

Kang Hyun-ju (@nymphtintin [6]), étudiante à l'université, twitte [7] [en coréen] :

지하철 여성 전용칸은 진짜 무리수.노약자 임산부 전용좌석도 안지켜지는데.

Un compartiment réservé aux femmes ne serait pas raisonnable. Même les sièges existant déjà pour les personnes faibles, agées, handicapées ou pour les femmes enceintes marchent à peine.

Ce n'est pas la première fois que l'idée d'un métro réservé aux femmes est expérimentée. En 1992, un système similaire a été appliqué à la Ligne 1 de métro, mais a vite été abandonné, les gens ne respectant pas les règles. Et en ce qui concerne les étudiants et travailleurs pressés, attraper le bon métro était plus important que s'asseoir dans le bon compartiment.

Une ségrégation entre les sexes

Sur le forum le plus actif de Corée du Sud, Daum Agora, l'internaute RaphyRyu [8] écrit [9] [en coréen] que la ségrégation ne saurait être une solution au harcèlement sexuel:

여성전용칸의 시행 목적은 여성을 범죄로부터 보호하는 것일 겁니다. 그렇다면 여성에 대한 범죄를 예방하고 범죄자를 강력하게 처벌해야 할것이고, 이를 위해선 지하철 내 치안을 강화하고 처벌규정을 강화하는것이 옳은 일이라고 생각합니다 하지만 여성전용칸을 만들어 여성을 한 군데로 모아 격리시키는 것은 얼핏보면 범죄 자체를 원천적으로 방지한다고 볼 수 있습니다만 결국 문제를 해결할 능력이 없어서 문제로부터 도망치는 것밖에 안됩니다. 거꾸로 생각해서 여성전용칸이 아닌 다른 칸이나 여성전용칸을 시행하지 않은 시간대의 지하철을 탄 여성에 대한 보호는 전혀 고려하지 않은 제도지요.

L'objectif des compartiments réservés aux femmes serait de protéger les femmes des délits sexuels. S'ils sont réellement déterminés à prévenir les crimes envers les femmes, ils devraient plutôt renforcer la sécurité dans le métro et faire appliquer les lois existantes sous peine de sévères sanctions, au lieu d'isoler les femmes dans un espace clos. Ce nouveau système peut sembler “prévenir les délits à un niveau élémentaire” à première vue, mais en fait, il ne fait rien d'autre que “fuir le problème” par leur incompétence. Prenez le cas opposé ; des femmes qui iraient dans les compartiments ordinaires ou prendraient le métro aux heures où il n'y a pas de compartiment pour femmes. (Si quelque chose arrive dans ces cas-là), elles sont sans défense.

Beaucoup d'internautes, comme Min-goon, rappellent [en coréen] le fiasco qu'avaient connu les compartiments réservés aux femmes lors de leur mise en place en 1997, avant d'être rapidement abandonnés.

Les hommes, des délinquants sexuels potentiels ?

L'internaute Green note [10] qui se présente comme un étudiant de 20 ans prenant le métro presque tous les jours écrit [11] [en coréen] :

집에서 나와 버스를 타고 잠실역에 도착하면 정말 사람 많습니다. 지하철을 타는 사람들이 길게 줄을 늘어서 있을 때 그 지하철을 타면 이런 생각이 먼저 듭니다. “오늘도 편하게 가기는 글렀군.” 왜냐하면 불필요한 신체접촉이 발생할 가능성이 농후하기 때문입니다. […] 여성 전용칸을 만들자고 하는 것에 찬성한다는 것 자체가 모든 남자들을 (성추행범으로 보지는 않더라도) “암묵적” 성추행범으로 보는 것입니다.

Je sors de chez moi et prends le bus pour me rendre à la station de métro Jamsil. Je vois qu'il y a beaucoup de monde. Lorsque la foule se masse aux portes du métro, je me dis “Oh mon dieu. Ce trajet ne va pas être très agréable”, parce qu'il y a de grandes chances que des attouchements involontaires aient lieu. […] Cette idée de compartiments réservés aux femmes implique que chaque homme est considéré comme un délinquant sexuel “potentiel”.

La plupart des réactions enregistrées sur le Net ont été négatives. Pourtant, quelques personnes défendent encore le système. Dong-hyun (@Beautiful_KWON [12]) twitte [13] [en coréen] :

[…] 가족이나 여친을 생각한다는 말은 결정적이다. 찬성에 한 표!!

L'argument [des défenseurs du système] est “pensez aux membres de votre famille et à votre petite amie”. C'est très fort. Je voterais pour.

Un précédent sondage en ligne [14] [en coréen], réalisé quelques semaines avant la décision des autorités municipales, a révélé que les internautes sud-coréens avaient initialement apprécié l'idée, qui pouvait s'avérer bénéfique à tous : les femmes se sentiraient plus en sécurité, et les hommes éviteraient des quiproquo superflus relatifs aux inévitables contacts accidentels dans les rames bondées.

Image en vignette montrant le métro de Séoul, fournie par hojusaram [15] (CC BY-SA 2.0) sur Flickr.