Toutes les langues dans lesquelles nous traduisons les articles de Global Voices, pour rendre accessibles à tous les médias citoyens du monde entier

En savoir plus Lingua  »

L'Egypte suit de près les élections tunisiennes

Ce billet fait partie de nos dossiers Révolution égyptienne 2011 et Révolution tunisienne  2011.

La Révolution tunisienne a précédé la révolution égyptienne et depuis lors, la marche vers la démocratie de la Tunisie est une source d'inspiration pour les Égyptiens. Aujourd'hui, les Tunisiens votent pour élire les membres de leur assemblée constituante, qui éliront un nouveau gouvernement par intérim et écriront une nouvelle constitution.

Le bureau de vote à l'ambassade de Tunisie au Caire. Photo Nessryne Jelalia

Ceux qui vivent en dehors de la Tunisie, et en particulier en Egypte, ont commencé à voter jeudi 20 octobre, trois jours avant la Tunisie.

@SoniaElSakka: 20, 21,22 Oct Les Tunisiens de l'étranger votent tout autour du monde. Trois jours de fierté, un rêve dont ne croyions pas qu'il allait devenir un jour réalité ta7ya [longue vie ] Tunis #TNelec

Nessryne, une Tunisienne du Caire, a exprimé ses sentiments sur Twitter après avoir voté pour la première fois de sa vie.

@nessryne: Quel moment d'émotion ! Le bureau de vote du Caire est vraiment bien, les gens sont gentils mais stricts. #Egypt #TneElec

@nessryne: Il faut que je me calme ! Je dois travailler aujourd'hui! Complètement euphorique et HEUREUSE  !!! #TneElec

Sonia El Sakka, elle aussi Tunisienne vivant en Egypte, a écrit sur son blog :

J'ai voté,ya Tunis :)
Je l'ai fait…J'ai enfin voté…Pour la première fois de ma vie, quelle sentiment incroyable de fierté, de bonheur et de grand espoir pour mon beau pays…Je prie pour que vous trouviez le bon chemin, je prie pour ma fabuleuse famille tunisienne, mes frères et sœurs, pour que vous trouviez notre pays tel quel nous le voulons depuis longtemps.
Je suis très optimiste et très heureuse, quoi que pensent les gens.

Je t'aime, Tunisie, pays de ma naissance, pays de mon premier sourire, de mes premiers mots, de mon premier VOTE :)

Les Égyptiens suivent de près ces élections et expriment aussi leur joie qu'elles se déroulent.

@esr_slam: مبروك تونس والله ساعدتي بيكم اليوم كأني كنت بصوت معاكم اليوم
@esr_slam: Félicitations à la Tunisie, je vous jure que je suis heureux aujourd'hui, aussi heureux que si je votais moi même.
@AhmdAlish: في طريقي لسفارة تونس بالقاهرة لتهنئة المصوتين بالانتخابات
@AhmdAlish: Sur le chemin de l'ambassade de Tunisie au Caire pour aller féliciter les Tunisiens qui votent là bas.

Dans les deux pays, l'opinion de chaque peuple sur l'autre au cours des trente dernières années dépendait principalement de leur rivalité en matière de football. Il est intéressant de voir comment certains Égyptiens regardent la Tunisie maintenant, comment certains ont changé d'opinion, et à quel point visiter la Tunisie ou l'Egypte est devenu une belle expérience.

@btnafas7oria: لسه واخده بالى ان العلم الوحيد الى فى بيتى هو علم تونس …بكل حزم
@btnafas7oria: Viens de réaliser que le seul drapeau disponible à la maison est le drapeau tunisien…en toute fierté.
@kameldinho81: أنا كنت لا أحب تونس و لكن الآن تونس و مصر أيد واحدهة
@kameldinho81: Avant, je n'aimais pas la Tunisie, mais maintenant, la Tunisie et l'Egypte marchent main dans la main.
@gogaegypt: يا تونس باعمل كل جهدي علشان اجيلك انا وبناتي في العيد
@gogaegypt: Oh Tunisie, je fais tout mon possible pour pouvoir te visiter avec mes filles durant l'Aïd.

La Tunisie et l'Égypte étant les deux “aînées” de ce que l'on appelle “Le printemps arabe”, de nombreux Égyptiens ont commencé à comparer comment leur processus post-révolution se compare à celui de la Tunisie.

@AmrKhairi: نجاح تونس التام في الانتقال لنظام محترم سيكون أكبر محفز للثورة في مصر، عشان الناس تفوق وتصحى م النوم
@AmrKhairi: La Tunisie évolue vers un système politique respecté, qui sera un catalyseur pour la révolution égyptienne, et un appel au peuple, pour qu'il se réveille.
@mohamedzezo92: فارق شاسع بين مسار الثورة في تونس ومسارها في مصر شئ مؤسف
@mohamedzezo92: Il y a une énorme différence entre le chemin que prend la Révolution en Tunisie et celui qu'elle prend en Egypte. C'est dommage.

@mohamedzezo92: كنت أتمني أن مصر تبقي زي تونس وندعو لانتخاب جمعية تأسيسة لسن دستور جديد بس ع كل الأحوال تحية لأهل تونس

@mohamedzezo92: J'aimerais que nous ayons une assemblée constituante ici aussi en Egypte, pour écrire une nouvelle constitution, comme en Tunisie, mais quoi qu'il en soit, je salue le peuple tunisien.
@Abu_gamal: تونس بتنتخب … ربنا يسامح اللي قالوا نعم في الاستفتاء
@Abu_gamal: La Tunisie vote…Que Dieu pardonne à ceux qui ont voté “oui” durant le référendum en Egypte

@MahmoudAboBakr: الناس اللى بتقول تونس احسن مننا والثورة هناك سبقت ثورة مصر، طيب وهو فيه كتاب او كتالوج بيحدد مراحل الثورة وشكلها

@MahmoudAboBakr: Ceux qui disent que la situation en Tunisie est meilleure que la nôtre, et que leur révolution a devancé la nôtre, ont-ils un manuel ou un catalogue qui définisse la révolution et ses étapes?

C'est aussi une opportunité précieuse d'apprendre des élections en Tunisie, car celles qui vont avoir lieu en Egypte sont toutes proches.

@TravellerW: Les Égyptiens suivent-ils d'assez près les élections en #Tunisia ? Depuis des idées pour les campagnes électorales jusqu'à la publicité négative, nous devons REGARDER et APPRENDRE  !!

Enfin, en dépit du fait qu'il s'agit de deux pays arabophones, la barrière de la langue est parfois difficile à surmonter pour ceux qui veulent suivre en détails les événements en Tunisie depuis l'Egypte.

@EmanM: مش ممكن يا توانسة! اكتبوا بالعربي شوية وسيبكوا من الفرنساوي دة عشان نفهمكم، دة احنا حتى عرب زي بعض
@EmanM: Je n'arrive pas à y croire, Tunisiens ! S'il vous plait, écrivez plus en arabe, et arrêtez d'écrire en français, pour qu'on puisse vous comprendre. Nous sommes tous deux arabes.

Ce billet fait partie de nos dossier Révolution egyptienne 2011 et Révolution tunisienne  2011.

1 commentaire

Ajouter un commentaire

Merci de... S'identifier »

Règles de modération des commentaires

  • Tous les commentaires sont modérés. N'envoyez pas plus d'une fois votre commentaire. Il pourrait être pris pour un spam par notre anti-virus.
  • Traitez les autres avec respect. Les commentaires contenant des incitations à la haine, des obscénités et des attaques nominatives contre des personnes ne seront pas approuvés.

Je m'abonne à la lettre d'information de Global Voices en Français
* = required field
Non merci, je veux accéder au site