Toutes les langues dans lesquelles nous traduisons les articles de Global Voices, pour rendre accessibles à tous les médias citoyens du monde entier

En savoir plus Lingua  »

Ségou Villages : Sagesse des proverbes bambaras

Il y a beaucoup de sagesse dans les proverbes traditionnels bambaras, comme l'écrit le blogueur Oumar Dembélé du projet soutenu par Rising Voices Ségou Villages Connection sur le blog Ségou Infos :

Si le veau ne reconnait pas le lion comme animal féroce, la vache le sait bien.

Le proverbe ci-dessus qui a trait à la sagesse de l'animal plus expérimenté a son origine dans la langue bambara, une langue nationale du Mali. Le bambara est aussi la langue la plus communément comprise dans le pays, et considérée comme langue véhiculaire. Le bambara écrit a été introduit pendant la colonisation française et le taux d'alphabétisation reste très limité. La langue est fortement influencée par le français, dont même une faible connaissance facilitera la mémorisation du vocabulaire bambara. Si on ne retrouve pas un mot on peut le remplacer par un mot français.

Les proverbes aident à la compréhension d'une culture ou d'une civilisation, et on trouve en ligne des proverbes bambaras bien connus.

ji ma masa dɔn

Littéralement : L'eau ne se connaît pas de roi – qui veut dire : Le courant peut renverser quiconque ne sait pas nager, quel que soit son statut social.

tulon-ka-yɛlɛ bɛ dugu diya

Signification : Le rire rend la vie plus agréable au village.

N’i ye diɲɛ yaala, n’i ma fɛn sɔrɔ, i na fɛn caman dɔn.

Signification : Si tu parcours le monde, même si tu ne gagnes rien, tu connaîtras maintes choses.

Pour lire d'autres proverbes sur Twitter, cliquez ici et ici. Le blog Maneno Matamu répertorie les proverbes analogues à travers diverses langues d'Afrique, dont le bambara, qui :

a un proverbe correspondant mot à mot au dicton français, du moins selon le dictionnaire en ligne bambara.org :

Dɔɔnin-dɔɔnin, kɔnɔnin bɛ a ɲaa da
Littéralement  : « Petit à petit, l'oiseau fait son nid »

Si la présence en ligne du bambara reste modeste, il est utilisé sur les plate-formes de médias sociaux. Ainsi, Boukary Konaté, qui est aussi le coordinateur du projet Ségou Villages Connection, rédige son blog personnel tant en français que dans sa langue maternelle. Il tweete aussi en bambara, comme on le voit dans ces échanges avec Phil Paoletta (@philinthe_).

Pour ceux qui souhaitent en savoir plus sur le bambara voire apprendre quelques mots ou expressions, Wikitravel propose un guide de conversation [en anglais], et Wikibooks [en français] un guide de conversation et un manuel pour débutants [en français]. Il existe aussi un dictionnaire en ligne bambara-français-anglais.

Commentez

Merci de... S'identifier »

Règles de modération des commentaires

  • Tous les commentaires sont modérés. N'envoyez pas plus d'une fois votre commentaire. Il pourrait être pris pour un spam par notre anti-virus.
  • Traitez les autres avec respect. Les commentaires contenant des incitations à la haine, des obscénités et des attaques nominatives contre des personnes ne seront pas approuvés.

Je m'abonne à la lettre d'information de Global Voices en Français
* = required field
Non merci, je veux accéder au site