Ce billet fait partie de notre dossier sur le soulèvement en Syrie 2011-2012
Le 15 mars 2012, la révolution syrienne a marqué son premier anniversaire avec la même détermination qui avait accompagné son début. De nombreux activistes, tout autour du monde, se sont réunis pour une marche internationale contre le “dictateur syrien” tandis que des manifestations étaient organisées dans de nombreuses villes autour du monde en soutien à la cause syrienne.
En dépit de récentes limitations à la liberté d'expression, le Liban et sa capitale, Beyrouth, voisins de la Syrie, ne sont pas restés à l'écart. Des activistes ont fait face aux obstacles et décidé de faire quelque chose de différent. Beirut Walls (les Murs de Beyrouth) [en arabe] explique la position des activistes du Liban dans un billet intitulé ” La révolution syrienne, un an plus tard, salutations de Beyrouth”:
منذ عام والشعب السوري يصرخ “الموت ولا المذلة”، “حرية حرية حرية”. قتل منهم ما يفوق الثمانية ألف شهيد واعتقل الآلاف ودمرت البيوت واغتصبت النساء… منذ عام ونحن في بيروت نحترق أمام المشاهد ونتخبط في حيرتنا عمّا بوسعنا ان نفعله. كيف نتضامن مع شعب يقتل لأنه يريد اسقاط نظام قمعه لمدة عقود؟ كيف نعبر عن تأييدنا وبيروت يملؤها شبيحة من الطراز البعثي والقومي والميليشيوي؟
منذ عام وبعضنا من أفراد وناشطين مستقلين نحاول ان نشارك من بيروت في ثورة سوريا. نعتصم هنا، نكتب هناك، نعرض أفلاماً، نيأس ثم نعود نرفض ان يطالنا القمع فنهرع الى جدران المدينة. كانت الجدران الحيز الحر الذي وجدنا فيه مكاننا للتعبير

Beirut Walls: Salutations à la révolution syrienne, utilisé sous licence CC.
Les internautes et les activistes de Twitter expriment cependant leur soutien à la révolution syrienne. @abirsasso [en arabe], de Beyrouth, a twitté :
Tandis que @taniaelk dit :
Tôt ce matin, le jour anniversaire de la révolution en #Syria les activistes de Beyrouth ont envoyé un message de solidarité.
@NadineBek [en arabe] a aussi affirmé la solidarité libanaise avec la révolution syrienne en disant :
Les activistes de Beyrouth ont trouvé un autre moyen d'exprimer leur solidarité avec le peuple syrien en taguant des graffitis et en mettant des posters sur les murs et sur les ponts. Ils ont aussi écrit et propagé des slogans en mémoire de la révolution syrienne.
Beirut Walls a aussi écrit sur le matin de la révolution [en arabe] en joignant une vidéo intitulée : “De Beyrouth, avec amour” :
Ce billet fait partie de notre dossier sur le soulèvement en Syrie 2011-2012