- Global Voices en Français - https://fr.globalvoices.org -

Liban : Réactions contrastées après l'attentat de Damas

Catégories: Afrique du Nord et Moyen-Orient, Liban, Syrie, Médias citoyens

Ce billet fait partie du dossier de Global Voices sur le soulèvement en Syrie 2011-2012 [1].

La bombe de hier a coûté la vie [2] au Vice-Ministre syrien de la Défense Assef Shawkat et à d'autres hauts dignitaires très proches du président Bachar Al Assad. Bien entendu, l'attentat a des répercussions directes au Liban.

Cela a commencé par le nord du Liban, à Tripoli, où les habitants anti-Bachar de Bab al Tabbaneh se sont livrés à des rafales de tirs pour fêter la circonstance. Selon le site web Naharnet [3] [en anglais], une personne a été tuée par une balle perdue. Un enfant du quartier voisin Alaouite Jabal Mohsen a également été blessé. Cela a conduit l'armée à se déployer dans la zone pour prévenir une escalade. La nouvelle est aussi devenue virale parmi les internautes libanais.

Muslema [4], de Tripoli, exulte [en arabe] :

اشد العرب سعادة بعد اهل سوريا اهل طرابلس ! الشعار المسؤول المباشر عن مجازر التبانة فطييييسة ولله الحمد ، يمهل ولا يهمل #lebanon#syria
Les Arabes les plus heureux après les Syriens sont les habitants de Tripoli. Chaar est le responsable direct du massacre de Tabbaneh… Bon débarras, grâce à Dieu. Il laisse le temps mais n'oublie pas

La journaliste Sawsan Abou Zahr est soulagée [5] :

يمكن القول إن الشعب اللبناني تحرر هو أيضاً اليوم.
On peut dire que le peuple libanais a aussi gagné sa liberté aujourd'hui.

Jihad el Murr [6], propriétaire de la station MTV Liban, est du même avis :

J'ai le sentiment que nos Martyrs au paradis commencent à sourire :)

Sarah Assaf s'interroge [7] :

Où est donc Bachar Al Assad à présent ?

Et répond elle-même [8] :

Bachar. Ne bouge pas. Reste où tu es. Ils viennent te chercher..

D'aucuns sont choqués par certaines réactions de télévisions libanaises (surtout la chaîne pro-Hezbollah Al Manar). Le politologue Hadi El Amine [9] a twitté [10] :

عن صديقي:”وصف قتلى عملية اليوم بالشهداءعلى بعض القنوات التلفزيونية [اللبنانية] تقلل من إحتمال بشرية [ أصحاب هذه القنوات ]”

Je cite un ami : qualifier ceux tués aujourd'hui de martyrs sur des chaînes de télévision libanaises abaisse la capacité de l'humanité (des propiétaires de ces chaînes)

Nader Haddad [11] semble d'un autre avis :

Manar & NBN devrait commencer à repenser leur stratégie de communication : Chawkat ne devrait pas être étiqueté comme un martyr.

Tom Fletcher [12], l'ambassadeur britannique au Liban, a aussi utilisé Twitter pour exprimer sa préoccupation des retombées de l'attentat sur le Liban :

La Syrie semble dans une nouvelle phase. Vital que le Liban maintienne une politique de dissociation, et que la communauté internationale l'appuie concrètement.

Imad Atwi [13], quant à lui, voit un autre coupable. Il twitte :

Alqaida ‪#Qatar‬ ‪#Turkey‬ avec leurs agents terroristes en ‪#Syria‬ ont  assassiné des personnalités syriennes. Peut-être le #KSA‬ [l'Arabie saoudite] a aussi à y voir

Mais ce qui a le plus retenu l'attention, c'est le discours attendu dans la soirée de Hassan Nassrallah, le chef du Hezbollah.

Antoun Issa [14]écrit :

Hassan Nasrallah réécrit son discours, programmé ce soir. Sans nul doute son discours le plus important à ce jour sur la crise syrienne.

L'homme politique libanais Antoine Haddad [15]a twitté :

Nasrallah en situation très critique : Comment traitera-t-il des événements dramatiques de Damas dans son discours de ce soir ? Déni, condamnation ou soutien ?

[NdT: Voir le discours de Nasrallah ici [16] (sur le site d'ISM-France)]

Ce billet fait partie du dossier de Global Voices sur le soulèvement en Syrie 2011-2012 [1].