Zhou Xiaoyun, un journaliste d'investigation de la province de Guangdong, est actuellement recherché par les autorités du district de Funing, dans la province de Jiangsu, pour avoir révélé une affaire de corruption. Depuis le 14 août 2012, Zhou sollicite de l'aide sur différents médias sociaux.
A environ 10h30 le 14 août, le message suivant [chinois] est apparu sur le compte de Zhou sur le site de micro-blogging Sina Weibo. A l'heure où ce billet a été publié (en anglais), le message avait été partagé plus de 15 700 fois :

La photo de profil de Zhou Xiaoyun sur son compte sur Sina Weibo.
【周筱赟因揭黑遭跨省!】我揭露江苏阜宁县下文件安置61名判刑领导刑满重新入编,当地承认文件真实但强调完全合法,遭我驳斥后,竟派6名领导昨天飞到广州对我跨省!发誓一定要挖出周筱赟!通过各种关系传话,先威胁再利诱,查我银行账号想干吗?竟还有自称美女网友想搞色诱。阜宁县政府你还要不要脸?
L'expression “traque inter-provinces” (跨省追捕)est utilisée pour décrire une autorité locale intervenant en dehors de sa juridiction, et habituellement sous forme d'enlèvements. Un nombre toujours plus important de traques inter-provinces ont eu lieu au cours des années passées, ciblant des internautes résidant en dehors d'une province où des faits de corruption compromettant des fonctionnaires locaux ont été révélés sur Internet. Zhou a donné sur son compte [chinois] d'autres informations dans l'après-midi :
阜宁县这次派出6名主要领导,带队的是阜宁县委宣传部部长,人高马大,气势汹汹闯进来,但没找到我。从江苏阜宁到广东广州,横跨这么多省,机票钱应该是纳税人买单吧?还托了各种老乡的老乡、同学的同学来带话,要当面找我谈谈,被我拒绝。查我银行账号是想栽赃吗?对于色诱,我是不是要将计就计呢?
L'article de Zhou Xiaoyun a été publié [chinois] dans le journal Nanfang Weekend le 9 août 2012. L'article d'investigation révéle que le gouvernement du district de Funing a renommé à des postes de la fonction publique 61 anciens fonctionnaires accusés de corruption et condamnés à des peines de prison. Selon le document, ces 61 anciens fonctionnaires ont eu le choix entre percevoir leur salaire sans remplir leurs fonctions ou prendre leur retraite avec la pension et les avantages prévus pour tout fonctionnaire travaillant au service du gouvernement.
2 commentaires