Ce billet fait partie du dossier de Global Voices sur le tremblement de terre au Japon 2011.
Le nouveau site japonais de média citoyen 8bit news a chargé le 18 septembre 2012 une vidéo [en japonais] de Tetsuya Hayashi, qui s'est retrouvé sans s'en douter à travailler au nettoyage de la centrale nucléaire de Fukushima Daiichi.
Il avait candidaté à un poste intitulé ‘Backup Logistics Support’ (qu'on pourrait traduire par ‘agent de soutien logistique’), mais s'est en fait retrouvé en première ligne, exposé à de fortes doses de radiations s'élevant à 1 mSv par minute.
Le séisme et le tsunami de 2011 au Japon avaient culminé avec les dégâts causés à la centrale nucléaire côtière.
La vidéo [en japonais – à accès privé désormais] décrit la condition épouvantable des travailleurs à Fukushima Daiichi (version anglaise ci-dessous) :
18、19の未成年も含め、放射線作業の知識や経験もない素人集団が、十分な教育も受けられないまま、経歴を詐称させられ安い賃金で現場に送り込まれる現実に直面した。
Des travailleurs d'à peine 18, 19 ans ont été envoyés sur le site, sans formation ou préparation adéquate. On nous a dit d'écrire des CV avec des expériences professionnelles fictives.
Une utilisatrice de Twitter a trouvé ce récit tellement flagrant qu'elle a décidé de traduire en anglais la transcription de la vidéo.
あまりにひどいので、英語発信しました。→【実名告発・特ダネ】原発作業員を「嘘の履歴書」で現場に。下請け構造不正の実態 @8bit_HORIJUN さんより
C'en est trop. J'ai traduit en anglais. →【Nom réel/Dernière heure】Des travailleurs du nucléaire envoyés sur le site avec de faux CV. La vérité sur les sous-traitants multiples via @8bit_HORIJUN
La traduction complète [en anglais] de cette vidéo par Yuri Hiranuma peut être lue ici.
Ce billet fait partie du dossier de Global Voices sur le tremblement de terre au Japon 2011.