La Corée du Nord a confirmé le 12 février avoir procédé à son troisième essai nucléaire, s’attirant les condamnations de la communauté internationale et aggravant des tensions déjà importantes en Asie de l’Est.
La bombe, qui est le premier essai nucléaire sous la direction de Kim Jong-un, a une puissance estimée à environ la moitié de celle larguée sur Hiroshima, mais plus forte que celles des deux essais précédents de la Corée du Nord.
Pour certains Sud-Coréens, vivant dans l’ombre de leur voisin du nord qui compte déjà trois essais nucléaires, la nouvelle a été perçue avec beaucoup d’angoisse et d’alarme. Pour d’autres, comme @capcold sur Twitter, cela signifie qu’un autre cycle de négociations sans fin, de discours diplomatiques et de sanctions économiques est sur le point de commencer.
@capcold: 북한에서 진도 5.1 인공지진 감지[…]다시 무력시위에 나선 깡패국가를 상대로 골치아픈 외교국면에 돌입.
Sans surprise, de nombreux internautes sud-coréens ont pris une position va-t-en guerre, certains reprochant aux précédents gouvernements leur politique “Sunshine” pacifique à l’égard de la Corée du Nord.
@yoonjujin: 북한의 핵은 체제 방어용이든 협상용이든, 그게 중요한게 아닙니다. 핵이 대한민국을 겨냥하고 있으며, 안보를 위협하고 있다는 것이 중요한 것입니다. 그걸 애써 외면하면서, 김정은에게 잘해주면 핵을 포기할 것 같이 말하는 것은 심각한 왜곡이자 교란입니다.
@freedomnorth: 김씨 왕조가 자기들이 파묻힐 구덩이를 확실하게 파고 있습니다. 인민들은 당장 먹고 살아야 하는데 핵실험을 강행하다니, 이런 자들에게 식량과 현금을 묻지마 퍼준 대가입니다. 북한을 도와주지 않아서 인민이 어려운 것이 아니라 저래서 안되는 것입니다.
Le gouvernement actuel, qui a choisi une politique énergique envers la Corée du Nord, fait également la une. Plusieurs heures après que la Corée du Nord eut procédé à son essai nucléaire, la nouvelle est tombée : le président sud-coréen Lee Myung-bak a reçu la plus haute décoration en dépit de nombreuses allégations de corruption à l’égard des membres de son cercle privé.
@nabiwahighill: 북한이 핵폭탄실험 준비하는 시간에, 퇴임앞둔 MB 스스로 자신의 공적을치하해 훈장수여를 의결하고, 최시중 천신일 박희태 측근, 친인척과 사주까지 풀어주고,집권 5년간 대한민국을 위해 한게없다.
Petit à petit, les commentaires sur Twitter se sont atténués. @drpyo exprime son inquiétude à propos des groupes d’extrême droite qui tirent bénéfice de la situation pour s’attaquer aux libéraux et aux personnes qui critiquent le gouvernement.
@drpyo:북한 핵실험 빙자해 50~60년대 식 ‘빨갱이 때려잡자’ 선동하며 사회혼란 야기하는 자, 국익 저해하고 북한 이롭게 하는 자들입니다. 겉으론 보수, 애국, 반공 부르짖을 지 몰라도 그 결과와 효과는 북한 의도에 부응하는 것이며 북한 이롭게 합니다.
Cependant, un nombre significatif de Sud-Coréens habitués aux nouvelles concernant les ambitions nucléaires de la Corée du Nord, est resté indifférent. Alors que le test nucléaire de la Corée du Nord faisait la une des journaux du monde entier, une promotion des produits cosmétiques d’une entreprise sud-coréenne remontait toujours [lien en coréen] devant le test nucléaire de la Corée du Nord dans les mot-clés les plus recherchés sur les moteurs de recherche. La tension entre les deux Corée n’a rien de nouveau, s’aggravant depuis plus de 60 ans depuis la trêve de la guerre de Corée.
@judefri: 북한 핵실험: 역시 선택과 집중에 탁월한 국가.문제는 당장 내일 그걸 쏘겠다고 해도내일 출근해서 점심에 뭐 먹을지 고민할 사람이 더 많다는 거겠지.북핵보다 무서운 게 매너리즘이란 말도 있잖아.
Pour un historique plus complet du programme de la Corée du Nord, jetez un coup d’oeil à cette frise chronologique interactive du New York Times.