“La Chine sur le bout de la langue” : une série alléchante de documentaires sur la gastronomie chinoise

Les liens de cet article renvoient à des sites chinois ou anglophones.

L'intellectuel chinois Lin Yutang a un jour décrit le “bonheur de l'homme” en ces termes :

娶一个日本女人做太太;找一个法国女人谈恋爱;雇一个中国人当厨师、找一个英国管家料理家政。

Avoir une femme japonaise, une maîtresse française, un cuisinier chinois et un majordome anglais.

Il va sans dire que la gastronomie chinoise est un des aspects de leur culture dont les Chinois sont les plus fiers. Les repas occupent une place très importante dans leur vie quotidienne. L'universitaire et archéologue K.C. Chang remarque que “les Chinois se préoccupent particulièrement de nourriture” et que “la nourriture est au centre, ou au moins accompagne ou symbolise, de nombreuses interactions sociales.”

Pourtant, jusqu'à récemment la beauté et le mystère de la cuisine chinoise n'avaient jamais été explorés en détail ni appréciés à leur juste valeur, et ce même en Empire du Milieu. C'est désormais chose faite depuis Mai 2012, grâce à une série de sept documentaires sur la culture culinaire chinoise, produits par la chaîne nationale CCTV et intitulés “A Bite of China” ou “Une bouchée de Chine” ( littéralement depuis le titre original en chinois : “La Chine sur le bout de la langue”). La série offre un panorama visuel des riches traditions culinaires chinoises et de la variété de ses cuisines régionales, en présentant des ingrédients locaux, des recettes et des coutumes propres à chaque province. C'est un vrai retour aux sources : on suit des vieilles dames qui cherchent des champignons Matsutake sur des montagnes abruptes, un pêcheur qui capture un barracuda pour son dîner, ou encore un groupe de fermiers qui récoltent des racines de lotus dans la boue d'une rivière en hiver.

Poster of "A bite of China"

Poster pour la série documentaire “A Bite of China”

Trente cinéastes parmi les plus prestigieux du pays ont travaillé pendant plus d'un an pour filmer et réaliser les sept épisodes de 50 minutes. Ils ont parcouru le pays entier, des lacs gelés aux bambouseraies.

La série a immédiatement rencontré un immense succès en Chine, et est devenue un des sujets les plus discutés sur les réseaux sociaux. De nombreux internautes la considèrent comme le meilleur documentaire jamais produit sur la Chine, de par sa beauté visuelle et la nostalgie forte qu'elle suscite. Le succès a été tel qu'une deuxième saison est en préparation depuis janvier 2013, et prévue en diffusion courant 2014. Ce sera sans aucun doute l'événement télévisé le plus attendu de l'année. Des projections dans d'autres pays, comme les États-Unis ou l'Allemagne, sont en préparation- et pour l'instant on peut toujours voir la série sur Youtube (chinois sous-titré anglais).

Après avoir visionné la première saison, de nombreux internautes y sont allés de leur commentaire sur le réseau social douban. Selon eux, le sens profond du documentaire dépasse le cadre de la cuisine : c'est un voyage à travers les plus beaux endroits de Chine et une histoire du peuple chinois.

bug君跪求逆袭: 作为一个吃货,生长在地大物博的中国是人生最美好的事!

En tant que gourmand, je me sens béni d'être né en Chine, où l'on a tant de bonnes choses en abondance.

去他的肥肉!!: 拍得相当不错,这不仅仅是食物的故事,也是人的故事。

Très bien réalisé. Ce n'est pas seulement l'histoire de la nourriture chinoise, mais aussi celle des gens.

老尘 : 原来在华夏内地还有这么多充满文化意味的地方没有去

Je ne savais pas qu'il y avait autant d'endroits avec une telle culture en Chine, et où je ne suis jamais allé

Certains voient aussi le documentaire comme un exemple réussi de soft power :

掉队的猪  爱国主义教育就得这么搞!

C'est comme cela qu'on devrait enseigner le patriotisme !

Néanmoins, d'autres sont peinés de voir que ces traditions et modes de vie disparaissent peu à peu pour faire place à l'industrialisation et la pollution de la Chine d'aujourd'hui :

阿轩  美食也是一种行将消逝传统,多少有些沉重。

La gastronomie est une tradition en voie de disparition, cela me fait mal au coeur.

Commentez

Merci de... S'identifier »

Règles de modération des commentaires

  • Tous les commentaires sont modérés. N'envoyez pas plus d'une fois votre commentaire. Il pourrait être pris pour un spam par notre anti-virus.
  • Traitez les autres avec respect. Les commentaires contenant des incitations à la haine, des obscénités et des attaques nominatives contre des personnes ne seront pas approuvés.