Toutes les langues dans lesquelles nous traduisons les articles de Global Voices, pour rendre accessibles à tous les médias citoyens du monde entier

En savoir plus Lingua  »

Le géant d'internet Tencent achète Diangping, le Yelp chinois

La Chine est le marché de consommation qui grandit le plus vite au monde. Puisque l'économie se déplace du secteur manufacturier vers le secteur des services, la force motrice du PIB du pays sera la consommation ; la bataille entre le commerce hors ligne et le commerce en ligne sera, sans doute, féroce.

Un exemple récent en est l'acquisition de 20% des actions du Diangping, un site Web similaire à Yelp, par le géant d'Internet chinois Tencent qui veut développer davantage son modèle du commerce “O2O” (d'en ligne vers hors ligne). La valeur de l'acquisition est de 400 millions de dollars américains. (Note du traducteur : l'abréviation anglaise pour la tendance décrite est O2O (online to offline – d'en ligne à hors ligne- le chiffre “2” jouant le rôle de la préposition “to”. Étant que les mots “online” et “offline” existent aussi en Français, on pourrait aussi dire de “offline vers online”, ce qui donne OVO comme abréviation).

Fondée en 2003, Dianping est la plus grande plate-forme chinoise de classements et d'avis en ligne. Elle fournit  aux consommateurs un guide urbain, qui inclut de l'information sur les commerçants, des avis de consommateurs, des escomptes, des achats en groupe, des réservations des restaurants en ligne ou des services de commande de plats à emporter. Elle avait plus de 90 millions d'utilisateurs actifs par mois et présentait plus de 8 millions de commerces locaux, couvrant près de 2 300 villes à travers la Chine continentale vers le quatrième trimestre de 2013.

À l'acquisition, la  plate-forme des services en ligne sera intégrée dans les plate-formes de communications sociales de Tencent, en particulier dans ses applications mobiles de messages instantanés – le service des paiement en ligne de WeChat, ainsi que l'application mobile des cartes géographiques de Tencent. WeChat comptait environ 600 millions d'utilisateurs vers la fin de 2013.

Zhang Tao, le fondateur et PDG de Dianping, a déclaré que le réseau social et le trafic de Tencent stimuleraient la croissance de Dianping et qu'il continuerait à vouloir entrer en bourse après l'investissement fait par Tencent.

Puisque les habitudes d'achats des consommateur se sont tournées vers le commerce en ligne, le modèle de commerce O2O est devenu une mine d'or,  disputée par les trois principaux géants d'Internet en Chine, Baidu, Alibaba et Tencent, connus sous le nom collectif de BAT. Au cours de deux dernières années, ces trois sociétés ont adapté leurs stratégies au contexte. 

Pour le commerce O2O, la connexion entre des groupes sociaux en ligne et des services hors ligne, via des plate-formes des médias sociaux, est primordiale. Tencent a intégré WeChat dans les plates-formes d'achats en ligne, tels que JD.com, et dans les guides des consommateurs en ligne, tels que Dianping. Baidu a fait un investissement dans Nuomi, un service d'achats groupés. Alibaba a fusionné avec le site de microblog Sina Weibo pour agrandir Alipay, son système de paiements en ligne pour les entreprises, y compris Meitun, le plus grand site chinois d'achats groupés, et Kuaidi, une application pour appeler des taxis, ainsi que Citic 21CN Co., une plate-forme pour l'achat de médicaments.

Yu Feng, un directeur technique, a fait un commentaire sur la compétition entre Tecent et Alibaba:

 

对腾讯来说这绝对是O2O的胜负手,支付宝能做起来,因为背靠着淘宝巨大的交易额,微信的支付需要交易场景的加持才能真正发展起来……你可以把微信支付+大众点评,理解为另一个支付宝+淘宝的组合,就容易看懂了。

 Pour Tencent, c'est une manoeuvre clé pour dynamiser le commerce O2O. Alipay a grandi vite car il a été fondé sur l'énorme volume de transactions de Taobao. La croissance des paiements par WeChat a besoin d'un scénario commercial…Il sera mieux compris si vous considérez l'alliance du système de paiements WeChat et de Dianping comme une variante de Alipay + Taobao [la plus grande plate-forme d'achats en ligne chinoise].

Dans une compétition féroce entre les membres du BAT, une question reste : le processus d'intégration sera-t-il bénéfique pour les plates-formes du commerce en ligne ? Le journaliste Zhao Nan100 a souligné que Dianping a payé un « droit d'entrée » important à Tencent  :

为了在微信“我的银行卡”占个座,大众点评实际上不仅没从腾讯拿4亿美元,反而是给了腾讯6.9亿美元,只不过这部分钱是以出让股份的形式表现的。要知道,如果现在IPO,大众点评怎么可能只值20亿美元,折价的部分实际上就是给腾讯的钱。其它创业者们,看到微信“我的银行卡”买一个位置的花费。

 En fait, Dianping n'a pas pris 400 millions de Tencent. Au lieu de cela, il a payé 690 millions en actions à Tencent pour une place dans le système des cartes bancaires en ligne de WeChat  [un système des paiements en ligne de Tencent]. Si Dianping était coté en bourse à sa valeur actuelle, il vaudrait beaucoup plus de 2 milliards de dollars. La partie escomptée devient la commission payée à Tencent. Ceux qui démarrent un commerce en ligne peuvent comprendre  ce que coute une place sur le site de WeChat dans la section “Mes cartes bancaires” (“my bank cards” )

Zhang Pang, un blogueur commercial, croit qu'une telle intégration deviendra une tendance au fur et à mesure que le commerce O2O continue à se développer :

其实现有一个势头正在越来越明显,那就是在中国互联网产业内的创业公司想要“不站队”,保持独立发展,将会越来越艰难,巨头通过注入自身资源而不仅仅是资金,将会迅速影响创业公司在某个领域的竞争环境和前景。这个趋势,将对未来一段时间创业企业的发展路径带来深远的影响。

 La tendance est en train de devenir plus évidente. Il est de plus en plus difficile pour les entreprises de commerce en ligne chinoises de rester indépendantes et en dehors des “clans”. Les géants injecteront non seulement leurs capitaux, mais aussi leurs ressources, ce qui aura une incidence sur l'environnement et l'avenir du secteur. Une tendance pareille produira un effet négatif pour le développement des entreprises en ligne qui viennent de démarrer.

Cependant, « Camarade Ji », qui ne partage pas l'idée d'un déterministe technologique, a écrit que l'information utile pour les consommateurs était plus importante qu'une « connexion aux systèmes de paiements » :

大众点评APP独立用户数去年就已经超8000万,都是来自于真实口碑用户,用得着去买微信入口?别以为有个入口就能翻云覆雨,当年口碑网挟雅虎巨大流量和资源冲击大众点评,结果怎样,现在还有人知道么。O2O不是互联网人玩概念玩出来的,那是踏踏实实沉下心来做线下做出来的。

 Le nombre d'utilisateurs indépendants de Dianping a atteint plus de 80 millions l'année dernière. Faut-il acheter une entrée au système WeChat ? Ne pensez pas que vous pouvez tout faire en possédant cette entrée. N'oubliez pas le cas de Koubei.com, qui avait lutté contre Dianping en utilisant un fort trafic et des ressources de Yahoo, mais il a fini par essuyer un échec. Le O2O a besoin d'un travail concret hors ligne plutôt que d'un jeu avec des conceptions d'Internet.

Commentez

Merci de... S'identifier »

Règles de modération des commentaires

  • Tous les commentaires sont modérés. N'envoyez pas plus d'une fois votre commentaire. Il pourrait être pris pour un spam par notre anti-virus.
  • Traitez les autres avec respect. Les commentaires contenant des incitations à la haine, des obscénités et des attaques nominatives contre des personnes ne seront pas approuvés.

Je m'abonne à la lettre d'information de Global Voices en Français
Non merci, je veux accéder au site