Toutes les langues dans lesquelles nous traduisons les articles de Global Voices, pour rendre accessibles à tous les médias citoyens du monde entier

En savoir plus Lingua  »

Pourquoi parler de pizza peut vous attirer des ennuis en Thaïlande

The Pizza Company hotline 1112 has become a code word to refer to Article 112 of the criminal code

La hotline 1112 de The Pizza Company est devenue un mot de code pour faire référence à l'article 112 du code pénal

Si vous êtes en Thaïlande et que vous avez une envie soudaine de pizza, il est fort probable qu'on vous réfèrera The Pizza Company, la plus grande chaine de restauration rapide dans le secteur de la pizza dans le pays. Et lorsque vous composez la  ligne directe “1112” de la compagnie, sachez qu'il y a des activistes en Thaïlande qui utilisent le mot pizza pour faire référence au tristement célèbre article 112 du code pénal.

Khaosod English, un site de nouvelles basé à Bangkok, a expliqué que le mot pizza a fini par être associé à l'article particulier de la loi pénale, tout simplement en raison du numéro de téléphone de The Pizza Company, presque identique au nom de la loi.

L'article 112 traite du crime de lèse-majesté ou loi sur l'insulte contre la monarchie,qui criminalise tout comportement jugé insultant pour la famille royale. Le roi de Thaïlande est le personnage public le plus vénéré du pays en plus d'être le plus long monarque régnant du monde. Des universitaires pensent que l'article 112 est le plus sévère au monde et devrait être amendé. Plusieurs personnes ont déjà été détenues pour avoir prétendument insulté le roi par SMS ou publication de commentaires en ligne.

Certains activistes ont accusé le gouvernement d'utiliser la loi pour décourager les critiques. Il y a eu plusieurs pétitions pour une réforme de l'article 112 mais les autorités ont rejeté ces propositions.

Activist Red Shirts used this sticker to refer to Article 112

Les activistes “Red Shirts” (chemises rouges) ont utilisé cet autocollant pour faire allusion à l'article 112

Pour éviter les poursuites en vertu de l'article 112, des Thaïlandais utilisent le mot pizza pour se référer à la loi “draconienne” au lieu de mentionner directement la mesure:

Si une discussion commence à dévier dangereusement vers une insulte à la monarchie, quelqu'un peut demander, en plaisantant, “Est-ce que vous nous commandez une pizza?” ou “J'espère qu'ils servent des pizzas en prison.”

Après que l'armée ait pris le pouvoir en mai dernier, le nouveau gouvernement a introduit plus d'une douzaine de cas de lèse-majesté. Un cas récent a impliqué un universitaire qui a été dénoncé par un officier de l'armée à la retraite pour avoir insulté un roi décédé.

Ceux qui sont reconnus coupables de lèse-majesté peuvent être gardés en détention pendant 15 ans.

Alors, la prochaine fois que vous composez le 1112 en Thaïlande, assurez-vous de bien faire référence à The Pizza Company. Sinon, vous pourrez manger une pizza dans une cellule de prison.

Commentez

Merci de... S'identifier »

Règles de modération des commentaires

  • Tous les commentaires sont modérés. N'envoyez pas plus d'une fois votre commentaire. Il pourrait être pris pour un spam par notre anti-virus.
  • Traitez les autres avec respect. Les commentaires contenant des incitations à la haine, des obscénités et des attaques nominatives contre des personnes ne seront pas approuvés.

Je m'abonne à la lettre d'information de Global Voices en Français
Non merci, je veux accéder au site