Toutes les langues dans lesquelles nous traduisons les articles de Global Voices, pour rendre accessibles à tous les médias citoyens du monde entier

En savoir plus Lingua  »

Australie : comment apprendre le Gumbaynggir….trois minutes par jour

Cet article a été publié à l'origine par Les langues premières de l'Australie sur Warra

La  langue Gumbaynggirr est parlée sur la côte nord de l'état australien de Nouvelles Galles du Sud.

Les gens qui habitent là peuvent facilement entendre cette langue en écoutant l'émission de radio du matin de ABC, Coffs Coast. Tous les vendredis, Gary Williams, qui enseigne le Gumbaynggirr à la Muurbay Aboriginal Language and Culture Co-operative, y donne un cours, pendant trois minutes  après les informations de 7h30 le matin, aux auditeurs de l'émission de  Fiona Poole  et aux personnes présentes, par des listes de mots et des phrases.

Map of the Many Rivers language region of NSW, Australia. Photo: Muurrbay Aboriginal Language and Culture Cooperative.

Carte des nombreux “langages des rivières” de la région de nouvelle Galles du Sud en Australie. Photo: Muurrbay Aboriginal Language and Culture Cooperative.

Cet intermède radio en langue Gumbaynggirr a commencé après un prise de contact de Fiona Poole avec la coopérative. Elle souhaitait lancer des cours de langues locales à la radio. Muurbay lui a fait rencontrer Williams qui avait déjà une expérience de radio communautaire.

Williams était intéressé, mais conscient du fait qu'un cours de langue trop long n'intéresserait pas les auditeurs. Alors, ils ont décidé ensemble du format de 3 minutes.

Chaque semaine,  Williams choisi quelques mots ou phrases usuelles à partager avec ses auditeurs. Le programme se déroule sous la forme d'un conversation détendue pendant laquelle Fiona Poole explique le sens et l'utilisation de ces mots selon le contexte. Pour Williams, ce programme s'adresse à un large éventail d'auditeurs tant au niveau des Gumbaynggirr que des autres habitants.

It is great to turn up at local events and have people I have never met before recognise me and then greet me in Gumbaynggirr. There is increasing interest in our language across the region and the program allows people to begin a conversation with Gumbaynggirr and other Aboriginal people in the region. This is how reconciliation starts.Though in some areas of Australia communities do not wish to teach their traditional languages to people outside their communities. Gumbaynggirr community members have never raised concerns about having their local public learning the language in this way. Gary says the community has a lot of trust in the language centre and generally supports the projects it promotes.

C'est vraiment incroyable de passer aux nouvelles locales et d'entendre des gens, que je n'avais jamais rencontré avant, me reconnaître et me saluer en Gumbaynggirr. Il y a un intérêt grandissant dans la région pour notre langue. Ce programme permet à quelqu'un d'engager une conversation en Gumbaynggirr. C'est comme cela que peut débuter une réconciliation. Dans certaines zones de l'Australie il y a des communautés qui ne  souhaitent pas enseigner leur langue  à des étrangers. Les membres de la communauté Gumbaynggirr ne se sont jamais préoccupés de cela, pour Gary, ils ont au contraire une grande confiance dans le Centre et soutiennent habituellement les projets qu'il propose.

L'intermède radio en Gumbaynggir a commencé en 2011. Il continue à cause de l'implication des deux personnes de l'équipe et ce format réduit permet à d'autres personnes d'y intervenir lorsqu'ils ne sont pas disponibles.

Pour ceux qui ne pourraient se connecter au bon moment chaque semaine, les mots et phrases nouvelles sont aussi disponibles en ligne sur ABC blog. Ce blog donne les liens avec l'audio de Williams, ses phrases et ses traductions. Pour ceux qui voudraient les trois minutes en entier, il suffit de se connecter sur le blog.

Par exemple dans l'audio ci-dessous Williams explique comment dire “quel plaisir de vous rencontrer!” en Gumbaynggir :

Yaam darruy ngiina gaduyaygu

Cette langue n'est pas seulement enseignée à la radio. Bien que beaucoup de personnes aient grandi avec elle, des cours de Gumbaynggirr sont aussi donnés dans les écoles et les programmes communautaires par des enseignants spécialisés comme Michael Jarret. Vous pourrez prendre la mesure de sa démarche dans le film produit par ABC OPEN.

Cette collaboration radiophonique s'est avérée un moyen excellent pour promouvoir le Gumbaynggir, tout comme le travail auprès des auditeurs et des internautes de la coopérative Muurrbay Aboriginal Language and Culture Co-operative.

Commentez

Merci de... S'identifier »

Règles de modération des commentaires

  • Tous les commentaires sont modérés. N'envoyez pas plus d'une fois votre commentaire. Il pourrait être pris pour un spam par notre anti-virus.
  • Traitez les autres avec respect. Les commentaires contenant des incitations à la haine, des obscénités et des attaques nominatives contre des personnes ne seront pas approuvés.

Je m'abonne à la lettre d'information de Global Voices en Français
Non merci, je veux accéder au site