Toutes les langues dans lesquelles nous traduisons les articles de Global Voices, pour rendre accessibles à tous les médias citoyens du monde entier

En savoir plus Lingua  »

Les gouverneurs de la Fédération de Russie vous souhaitent une bonne Journée Internationale des Femmes

Source: YouTube

Selon des sources au Kremlin, l'ordre est venu de tout en-haut : les gouverneurs russes devaient célébrer la Journée internationale des femmes avec “créativité”.

Le 7 mars, le journal Kommersant a rapporté que l'administration présidentielle avait donné instruction aux dirigeants des régions et républiques de la Russie de faire preuve de créativité dans leurs festivités du 8 mars, et le temps que le porte-parole du Kremlin Dmitri Peskov batte le tambour pour démentir l'information, une poignée de gouverneurs s'étaient déjà mis en ordre de marche : si la plupart des chefs régionaux ont enregistré des vidéos assez fades souhaitant une bonne Journée internationale des femmes à leurs administrées, ou ont prononcé des allocutions lors de célébrations locales, quelques gouverneurs se sont un peu plus amusés grâce au décret supposé.

Valeri Chantsev, le gouverneur de la région de Nijni Novgorod, a enregistré une vidéo de “challenge mannequin” pour dire sa gratitude envers les femmes. Quoique. Vers la fin de la vidéo, Chantsev énonce que la femme “est un mystère et un secret derrière sept sceaux” mais que l'homme est “prêt à vous résoudre chaque jour”. Et de conclure : “Eblouissez ! Enchantez ! Inspirez ! Heureuse Journée Internationale des Femmes !”

Alexander Levinthal, le gouverneur de la République autonome juive, a eu un message légèrement plus valorisant dans ses félicitations enregistrées, pluie de pétales de roses et guitare factice à l'appui.

Дорогие женщины! Вы способны творить чудеса. Вы покоряете горные вершины и опускаетесь на морское дно. Вы сочиняете прекрасные симфонии и ставите мировые рекорды. Вы строите дома и разрушаете все преграды. Вы пишите гениальные романы и совершаете научные открытие. Вы для нас неиссякаемый источник вдохновения. И только ради вас мы становимся отважными героями и неисправимыми романтиками…

Chères femmes ! Vous savez réaliser des miracles. Vous escaladez les sommets des montagnes et descendez dans les profondeurs marines. Vous composez de magnifiques symphonies et établissez des records du monde. Vous construisez des maisons et brisez tous les obstacles. Vous écrivez des romans de génie et faites des découvertes scientifiques. Vous êtes pour nous une source inépuisable d'inspiration. Et ce n'est que grâce à vous que nous devenons des héros intrépides et d'incorrigibles romantiques…

Un haut responsable n'a pourtant à l'évidence pas été assez créatif pour complaire à l'ordre présidentiel : Igor Vassiliev, le gouverneur de Kirov, a plagié un poème qu'il a prétendu avoir écrit en l'honneur des femmes de sa région. En voici la strophe finale :

У нас и снег белее всех снегов
И я могу сказать вам без оглядки
В России все красивее всего
Но всех красивей женщины на Вятке!

Notre neige est la plus blanche de toutes les neiges
Et je peux vous le dire sans hésiter
En Russie, tout est ce qu'il y a de plus beau
Mais les plus belles femmes de toutes sont sur la Vyatka !

Mais comme l'a détecté le site web kirov-portal.ru, ce poème est une version à peine retouchée d'une œuvre d'Alexandre Voulykh, que Vassiliev avait lui-même partagée sur sa page VKontakte en 2014.

Voici le poème original de Voulykh :

У нас и снег белее всех снегов,
У нас и дождь сильнее всех по силе.
В России все красивее всего,
Но всех красивей женщины в России!

Notre neige est la plus blanche de toutes les neiges
Nos pluies sont les plus puissantes
En Russie, tout est ce qu'il y a de plus beau
Mais les plus belles femmes de toutes sont en Russie !

Mais la créativité n'était pas l'apanage des seuls gouverneurs : Poutine lui-même s'y est mis, citant un poème de Konstantin Balmont dans une déclaration publiée aujourd'hui :

Женщина – с нами, когда мы рождаемся,
Женщина – с нами в последний наш час.
Женщина – знамя, когда мы сражаемся,
Женщина – радость раскрывшихся глаз.

Une femme est avec nous quand nous naissons,
Une femme est avec nous à notre dernière heure.
Une femme est notre étendard quand nous combattons
Une femme est la joie des yeux qui s'ouvrent.

Commentez

Merci de... S'identifier »

Règles de modération des commentaires

  • Tous les commentaires sont modérés. N'envoyez pas plus d'une fois votre commentaire. Il pourrait être pris pour un spam par notre anti-virus.
  • Traitez les autres avec respect. Les commentaires contenant des incitations à la haine, des obscénités et des attaques nominatives contre des personnes ne seront pas approuvés.

Je m'abonne à la lettre d'information de Global Voices en Français
Non merci, je veux accéder au site