
Marche Arc en Ciel 2012 à Tokyo. Photo de l'utilisateur Flickr Lauren Anderson. Licence: Attribution-ShareAlike 2.0 Generic (CC BY-SA 2.0).
Le 6 avril 2017, la ville d'Osaka est devenue la première municipalité japonaise à reconnaître les couples homosexuels comme parents adoptifs. Le changement de politique est survenu lorsque la ville a reconnu deux hommes qui souhaitent rester anonymes, comme parents nourriciers d'un adolescent qu'ils avaient pris en charge depuis février.
Jusqu'à la décision d'Osaka en avril, seuls les couples mariés ou les individus étaient autorisés à adopter au Japon, même si le pays a grand besoin de parents adoptifs et de familles d'accueil. En mars 2017, il y avait au moins 46 000 enfants à travers le Japon qui étaient pris en charge par l'État après avoir perdu un parent ou qui avaient été retirés de leur domicile en raison d'abus. La majorité de ces enfants vivent dans des institutions; seulement 10% sont pris en charge par des parents adoptifs.
Après cette décision historique, le terme #same-sex couple (#男性カップル, (dansei kappuru, couple masculin de même sexe) est devenu tendance sur Twitter. Naver Matome, blogueur sur “Grade Up” (グレードアップ) a recueilli quelques réactions sur Twitter dans un billet. La majorité des réactions à la décision de la ville d'Osaka concernant cette parenté adoptive semblent positives:
大阪市で男性カップルが里親として認定されたそうです。
実の親から虐待を受けて保護された子どもをあえて受け容れようとするカップルに同性も異性もないと思います。
どうかすばらしい「家族」になりますように。#竹槍巫女のおえりゃあせんのう 通算1356作 pic.twitter.com/6W0Vw7mSjA— 大沢愛 (@ai_oosawa) April 5, 2017
Tweet: Deux hommes (“un couple de même sexe”) ont été reconnus par la municipalité d'Osaka comme parents adoptifs. Si un couple veut adopter un enfant qui a été maltraité par ses parents naturels, qu'ils soient ou non un couple de même sexe cela n'a pas d'importance.
Texte du billet: “Si vous aimez par-dessus tout les enfants que vous élevez, que vous soyez parents de même sexe ou de sexe opposé, le plus important est d'être parent”.
Le mariage homosexuel n'est pas encore reconnu au Japon. C'est parce que l’Article 24 de la Constitution comprend la phrase: “Le mariage ne se fonde que sur le consentement mutuel des deux sexes”, ce qui, pour l'instant, est considéré comme un obstacle au mariage homosexuel.
Au Japon, les municipalités jouent un rôle important dans la surveillance et la gestion du droit de la famille, y compris le mariage, l'union civile, l'adoption et le placement. Certaines parmi elles ont adopté des ordonnances locales qui reconnaissent les partenariats civils homosexuels, ce qui rend ces relations équivalentes au mariage.
La décision de la municipalité d'Osaka a été accompagnée d'un thème usuel – certains pourraient désapprouver, mais la chose la plus importante pour les enfants est d'être aimés :
男性カップルの話題で養子縁組と里親制度を取り違えてるツイートを見かけたけど、里親制度は18歳になるまで育ててもらうって制度なんよな。戸籍に入るわけではないんで。
18になるまで温かい家庭で幸せに過ごせるなら男性カップルでも女性カップルでも良いと思うよ。— なおちご Naochigo 나오치고 (@hikariko1128) April 5, 2017
Quand je vois des tweets qui confondent l'adoption de la part de parents homosexuels avec une famille d'accueil, je tiens à souligner que le placement dure jusqu'à ce que (l'enfant) ait 18 ans. L'enfant placé n'est pas inscrit au registre de la famille (et donc, au Japon, il n'est pas légalement reconnu comme membre de la famille).
Quoi qu'il en soit, je pense qu'il est formidable que l'enfant puisse faire partie d'une famille aimante, que ce soit de la part de parents masculins ou féminins jusqu'à ce qu'il atteigne l'âge de 18 ans.
大阪で男性カップルの里親が認められて子供が可哀想とか色んな意見があるけど、その子供が将来 ぼくはこの2人の男性の親に育てられて幸せでしたって言うかは親の育て方で決まるんだから、周りがどうこう言わずに温かく見守るのが1番いいと思う。
可哀想かどうかなんて周りが決めることじゃない。— 実心灯 (@n_h1y) April 5, 2017
Il y a beaucoup de personnes qui disent qu'en raison de la décision d'Osaka de reconnaître les couples homosexuels comme parents, on devrait avoir de la pitié pour les enfants. Cependant, je pense que quiconque aura été accueilli par deux hommes dira un jour qu'il a eu une vie heureuse (dans son enfance). Peu importe ce que l'on dit, la chose la plus importante est que les enfants seront pris en charge avec amour. Personne ne devrait se moquer (du fait que ces enfants ont grandi dans des familles de couples de même sexe).
Suite à l'annonce par la ville d'Osaka, le terme “Donuts” ( チ ョ コ レ ー ト ド ー ナ ツ ) – le titre de la version japonaise du film de 2012 Any Day Now qui raconte l'histoire d'un couple de même sexe qui se bat pour la garde d'un jeune vivant avec le syndrome de Down (trisomie 21) – a fait tendance sur Twitter aussi :
男性カップルが里親になったと話題になってるけど、『チョコレートドーナツ』っていう映画が凄いお勧め。男性カップルが、ダウン症の少年の里親になる物語。でも、ゲイなだけで少年と引き離されてしまう。それでも、少年のために社会と闘う2人。本当に泣けるので1回は観て欲しい。 pic.twitter.com/6gg8dcBn8S
— 漬物 (@otsukemono_14) April 5, 2017
Étant donné que les parents adoptifs de même sexe sont devenus un sujet de débat, je recommande vivement le film ‘Any Day Now’. C'est l'histoire de deux hommes qui ont adopté un adolescent avec le syndrome de Down. Cependant, du fait de l'homosexualité des deux hommes, le garçon leur est enlevé. Ils n'abandonnent pas le combat et se battent pour pouvoir s'occuper du garçon. C'est un véritable déchirement et je recommande absolument à tout le monde de le voir.
Le compte Twitter de la firme qui a promu la sortie du film au Japon a également commenté la décision de la ville d'Osaka :
ニュースを読んで驚き、『チョコレートドーナツ』がトレンド入りしているのを見て驚いています。
誰だって、実の親の元で幸せになるのが本当は一番だと思います。
でも、それがかなわないならば、ほかの誰かその子供に愛情を注いでくれる人と生きていくことは、間違えた選択ではないと思うのです。— 映画『チョコレートドーナツ』 (@donuts_movie) April 6, 2017
Lorsque nous avons vu la nouvelle, nous étions assez surpris, et quand ‘Any Day Now’ a commencé à devenir viral sur Twitter, nous avons également été surpris.
Bien sûr, il est toujours préférable que les enfants trouvent le bonheur avec leurs parents biologiques. Cependant, si cela n'est pas possible, ce n'est pas grave du tout si une autre personne est capable de fournir l'amour et l'affection dont l'enfant a besoin.