Toutes les langues dans lesquelles nous traduisons les articles de Global Voices, pour rendre accessibles à tous les médias citoyens du monde entier

En savoir plus Lingua  »

‘Peppa Pig’ est devenue trop coquine pour les censeurs chinois

L'amitié entre Peppa et Suzy est jugée artificielle ou contrefaite par certains internautes chinois. Capture d'écran d'une vidéo Peppa Pig dérivée.

Le dernier ajout à la longue liste des produits et émissions censurés en Chine n'est autre que l'objectivement très mignon dessin animé Peppa Pig.

La populaire plateforme de vidéo Douyin vient d'inscrire Peppa Pig, la méga-star du dessin animé pour enfants, sur sa liste noire. L'entreprise a retiré plus de 30.000 vidéos du joyeux petit personnage rose, et a également banni les mots “Peppa Pig” de son site web.

Qu'a bien pu commettre la petite truie délurée pour atterrir dans la liste de la censure ? Subvertirait-elle la société harmonieuse chinoise ?

En avril 2018, des textes parus dans les médias d’État et du parti que sont Xinhua et le Quotidien du Peuple avaient fait allusion à une interdiction imminente. Un commentateur des organes d'information affiliés au parti critiquait une certaine sous-culture associant Peppa Pig et “Shehuiren”, une expression qui se traduit littéralement par “homme social” et fait référence aux voyous liés aux triades. En Chine, une triade désigne communément une filiale de n'importe quelle organisation criminelle transnationale.

Le Quotidien du Peuple expliquait :

在‘社会人’的路上越走越远,不少人也担忧:‘小猪佩奇会被玩坏了’。时下,不少中小学生以此标新立异,一些人以穿戴小猪佩奇的服饰、手表等互相攀比,更有甚者,少数不法商家假冒仿制相关产品,攫取利益,这些不利于文化产业健康发展的因素,需要警惕。毕竟,小猪佩奇再社会,也不能毁掉了孩子的童年,不能逾越规则和底线。

Plus Peppa Pig est associé à Shehuiren, plus les gens s'inquiétaient que Peppa Pig s'abîme. Un grand nombre d'écoliers et de collégiens font étalage de leurs accessoires Peppa Pig. Certains profitent même de cette sous-culture en vendant des produits [dérivés] de contrefaçon. Prenons garde aux sous-cultures de ce genre. Ne laissons pas Peppa Pig détruire l'enfance de nos jeunes, bafouer les règles et ignorer les limites à ne pas franchir.

C'est en août 2915 que la télévision d’État C.C.T.V. a officiellement importé la série [de la BBC] Peppa Pig en Chine continentale. Elle a ensuite été montrée sur les plateformes de vidéos en ligne Youku et Aiqiyi. En moins d'une année, les dessins animés ont été visionnés plus de 10 milliards de fois. Rien que sur Youku, Peppa Pig s'assure plus de six millions de vues quotidiennes.

Les dérivés de Peppa Pig

Sans aucun doute, Peppa Pig est un dessin animé apprécié par les petits. Mais en Chine, ce sont les adolescents et les jeunes adultes qui en sont les plus friands. C'est parce qu'à la version originale des films, ils préfèrent une série en cours d’ “œuvres dérivées” reprenant les animations de l'émission Peppa Pig, mais doublées en différents dialectes chinois, et avec un langage différent.

La vidéo YouTube ci-après est l'un des épisodes préférés de Peppa Pig doublé en cantonais :

Tiré d'un épisode dans lequel Peppa et la petite brebis Suzy se chamaillent, la vidéo est doublée en langage adulte. Le scénario alternatif est que Peppa et Suzy se disputent l'attention de jules potentiels.

Il va sans dire que ces dérivés peuvent facilement tomber dans la catégorie du contenu vulgaire, tel que défini par la réglementation étatique sur les contenus en ligne.

Mais aussi coquines qu'elles puissent être, ces vidéos existent depuis des années sans rencontrer de problème, et leur retrait par Douyin semble donc répondre d'abord à la critique idéologique par les voix de l’État de la sous-culture métissée Peppa Pig/Shehuiren, avec son émergence apparentée de produits Peppa Pig tels qu'auto-collants, montres et coques de téléphones portables.

Tatouage Peppa pig. Capture d'écran d'une vidéo virale.

Une culture qui est apparue vers la fin de 2017, lorsqu'une vidéo virale montrant un dessin de Peppa Pig sur le dos d'un jeune homme a déclenché une réaction en chaîne de mèmes sur diverses plateformes, et donné naissance à une expression populaire :

小猪佩奇身上纹,掌声送给社会人

Quand on a un tatouage Peppa, c'est Shehuiren qu'on applaudit.

Une version antérieure de la formule liant Shehuiren à la culture hooligan était aussi devenue virale sur des plateformes vidéo variées :

关公踏马身上纹,掌声送给社会人

Quand on a un tatouage Guan Yu, c'est Shehuiren qu'on applaudit.

Guan Yu est un personnage historique vénéré dans la pègre chinoise. Comme le mème était joint à des vidéos reflétant les caractéristiques des Shehuiren, le terme a évolué pour se moquer des usagers de plateformes vidéo qui ne suivent pas la morale générale du travail.

Ce que symbolise Peppa Pig

Un commentaire de Sina Tech souligne cependant que les adeptes du métissage Peppa Pig/Shehuiren sont majoritairement des jeunes adultes respectueux des règles et réglementations :

在大城市中奋斗的人们,焦虑和压迫感是时刻存在的,你可能有意识想反抗一些自己看不惯的东西,但最后还是悲哀地选择了顺从,叛逆感日积月累,又得不到发泄也无法挣脱,于是只能通过小猪佩奇手表这种社会人身份的认可来营造一种假象——成为一个随性不羁且无所顾忌的“社会人”。

Ceux qui travaillent dans les grandes villes se sentent souvent oppressés et inquiets. Ils peuvent avoir envie de résister, mais au final ils doivent obéir. La tension continue à monter et ils finissent par se servir de Peppa Pig pour exprimer leur aspiration à être un Shehuiren — un individu qui suit son cœur sans être réfréné par les normes sociales.

Un internaute a évoqué un sentiment analogue dans un commentaire sur Weibo à propos d'une montre Peppa Pig :

自从买了社会人小猪佩奇手表,终于感觉我是一个社会人了,拥有这个表,我感觉走路都带风了。不仅仅是一块表,不仅仅是社会人的身份地位的象… ​​​​

Depuis que j'ai acheté une montre Peppa Pig Shehuiren, je me sens un Shehuiren. Avec cette montre, je marche le vent dans le dos. Ce n'est pas une simple montre, c'est un symbole de prestige Shehuiren…

Sur Zhihu, la plateforme de questions-réponses la plus populaire de Chine, les internautes ont été nombreux à se dire convaincus que le métissage de Peppa Pig avec Shehuiren est une caricature des normes sociales — pouvoir économique, hypocrisie et antécédents familiaux — en Chine continentale. Parmi leurs interprétations du statut social de Peppa, on trouve :

1. La famille de Peppa est riche : elle vit dans une villa.
2. Peppa est une Barbie : elle est gaie, sûre d'elle, insouciante et n'a jamais de soucis d'argent
3. La mère de Peppa est une riche de deuxième génération : ses propres parents habitent une villa avec un grand jardin, ils ont un bateau de plaisance. La mère de Peppa joue du violon et parle français.

Tant la culture hooligan que la critique des normes sociale peuvent paraître subversives de la vision chinoise d'une Société Harmonieuse. Cette sous-culture a aussi un puissant impact sur l'économie culturelle.

Le Global Times a rapporté que sur Taobao, le plus grand site d'e-commerce de Chine, une boutique en ligne a vendu en seulement un mois 30.000 tatouages auto-collants Peppa Pig/Shehuiren et 110.000 montres Peppa Pig. Le distributeur chinois de Peppa Pig a vu grimper ses royalties, tandis que la société britannique Entertainment One annonçait que son chiffre d'affaires provenant des autorisations de produits en Chine a été multiplié par plus de sept au premier semestre 2017 — et le marché chinois continue sur sa lancée.

Mais la prohibition par Douyin est un signal que les autorités de censure chinoises ont un pouvoir de vie et de mort sur le marché culturel au cas où Peppa Pig ou tout autre dessin animé à propriété étrangère pousserait la malice trop loin.

Commentez

Merci de... S'identifier »

Règles de modération des commentaires

  • Tous les commentaires sont modérés. N'envoyez pas plus d'une fois votre commentaire. Il pourrait être pris pour un spam par notre anti-virus.
  • Traitez les autres avec respect. Les commentaires contenant des incitations à la haine, des obscénités et des attaques nominatives contre des personnes ne seront pas approuvés.

Je m'abonne à la lettre d'information de Global Voices en Français
* = required field
Non merci, je veux accéder au site