[Sauf indication contraire, tous les liens mènent vers des sites en anglais, ndt.]
Le 27 août, la superstar japonaise du tennis Naomi Osaka a brièvement suspendu sa participation au tournoi de tennis Western & Southern Open aux États-Unis à la suite des tirs de la police sur Jacob Blake [fr] à Kenosha, dans le Wisconsin. La « nouvelle voix » de Naomi Osaka contre le racisme a suscité des éloges et, comme on pouvait s'y attendre, des critiques aussi au Japon.
La fusillade de Jacob Blake dans le Wisconsin le 23 août 2020, qui entre dans le cadre d'un schéma historique de violence contre les personnes autochtones, noires et de couleur par la police aux États-Unis, a provoqué des critiques massives et une vague de désobéissance civile à travers le pays.
De nombreux athlètes et équipes sportives ont organisé des grèves sauvages pour protester contre les tirs sur M. Blake. Dans un tweet du 27 août, Mme Osaka a déclaré qu'elle se retirerait du tournoi Western & Southern Open pour « engager une conversation dans un sport à majorité blanche » (le tennis) :
— NaomiOsaka大坂なおみ (@naomiosaka) August 27, 2020
Suite à l'annonce de Naomi Osaka, les organisateurs ont annoncé une interruption du tournoi le jeudi 27 août, le jeu reprenant le vendredi 28 août. L'athlète a ensuite annoncé qu'elle rejoindrait le tournoi, retournant sur le court de tennis vêtue d'un t-shirt Black Lives Matter.
Statement made.
Quite the 48 hours from @naomiosaka ✊? pic.twitter.com/0hPzDWLNWC
— US Open Tennis (@usopen) August 28, 2020
Déclaration faite.
48 heures impressionnantes que nous a livrées Naomi Osaka.
[image] L'athlète Naomi Osaka arrive sur le court de tennis en t-shirt noir et blanc à l'effigie du mouvement Black Lives Matter.
Mme Osaka a envoyé cette déclaration à plusieurs organes de presse :
As you know, I pulled out of the tournament yesterday in support of racial injustice and continued police violence. […] I was (and am) ready and prepared to concede the match to my opponent. However, after my announcement and lengthy consultation with the WTA (Women's Tennis Association) and USTA (United States Tennis Association), I have agreed at their request to play on Friday. They offered to postpone all matches until Friday and in my mind that brings more attention to the movement.
Comme vous le savez, je me suis retirée du tournoi hier pour soutenir la lutte contre l'injustice raciale et la poursuite des violences policières. […] J'étais (et je suis) prête à concéder le match à mon adversaire. Cependant, après mon annonce et de longues consultations avec la WTA (Association de tennis féminin) et l'USTA (Association américaine de tennis), j'ai accepté leur demande de jouer vendredi. Ils ont proposé de reporter tous les matchs à vendredi et dans mon esprit, cela apporte plus d'attention au mouvement.
Naomi Osaka, largement considérée comme l'une des meilleures joueuses de tennis au monde, est une citoyenne du Pays du Soleil levant d'origine japonaise et haïtienne, qui a grandi aux États-Unis en parlant japonais et créole. Afin de se conformer aux exigences de la citoyenneté japonaise, qui n'autorisent pas la double nationalité, et pour pouvoir représenter le Japon aux Jeux olympiques de 2018, elle a renoncé à la citoyenneté américaine.
Mme Osaka est une figure populaire au Japon, grâce à son palmarès sur les courts de tennis et à sa personnalité joviale en ligne. Cependant, elle a subi des attaques racistes en ligne, parfois pour des tweets apparemment anodins, d'autres fois pour son soutien et sa sensibilisation au mouvement #BlackLivesMatter [fr] au Japon.
Une utilisatrice populaire de Twitter, qui se décrit comme une « Hapa américano-japonaise » (une personne partiellement d'origine asiatique ou insulaire du Pacifique), décrit dans un tweet partagé des dizaines de milliers de fois les diverses critiques formulées contre elle au Japon :
大阪なおみさんの試合ボイコットに対する日本語コメントが最悪すぎる。
「やっぱり日本人じゃなかった」
「スポンサーに対して迷惑」
「こんなことしても無駄」
「警察に殺されるようなことをした本人が悪い」全て拾いきれない。本当に酷い。
— あんな (@annaPHd9pj) August 27, 2020
Les commentaires en japonais sur la décision de Naomi Osaka de boycotter ses matchs de tennis sont absolument terribles :
«Je suppose qu'elle n'est pas vraiment japonaise, après tout.»
«Pensez aux difficultés auxquelles sont confrontés ses sponsors.»
«Boycotter les matchs ne sert à rien.»
«Le gars qui s'est fait tirer dessus par la police le méritait.»
Yamaoka Tetsuhide, un commentateur ultra-conservateur de premier plan, a réprimandé Naomi Osaka en anglais, allant jusqu'à utiliser le terme d'adresse diminutif et condescendant « chan » pour interpeller la superstar mondiale du tennis :
Naomi Chan, I know what you must feel but I think it’s a totally separate issue. You can freely express your concern by all means but please don’t walk away from tennis court as you are professional tennis player we love.
@naomiosaka https://t.co/eFJX6FQPbG— 山岡鉄秀 (@jcn92977110) August 27, 2020
Naomi Chan, je sais ce que vous devez ressentir mais je pense que c’est un problème totalement distinct. Vous pouvez exprimer librement votre inquiétude par tous les moyens, mais ne vous éloignez pas du court de tennis car vous êtes une joueuse de tennis professionnelle que nous aimons.
Cependant, beaucoup plus de personnes au Japon ont montré leur soutien à Mlle Osaka, y compris Fukuyama Kazuhito, un éminent avocat et candidat à la mairie de Kyoto.
大坂なおみさん
「私はアスリートである前に、黒人女性です。そして、私がテニスをするのを見てもらうより、もっと大事なことがあると思っています」
おそらく苦渋の選択だったと思う。私は支持する。 https://t.co/LwXxbOitnu— 福山和人 (@kaz_fukuyama) August 27, 2020
Mme Naomi Osaka :
« Avant d'être une athlète, je suis une femme noire. Et en tant que femme noire, j'ai l'impression qu'il y a des événements en cours beaucoup plus importants qui nécessitent une attention immédiate, plutôt que de me regarder jouer au tennis. »
Probablement un choix difficile. Je soutiens Naomi Osaka.
Huffington Post : «Naomi Osaka annonce le boycott d'un match pour protester contre les tirs de la police sur un homme noir »
Ishigaki Noriko, conseiller municipal de Sendai et membre d'un important parti d'opposition au Japon :
大坂なおみさんの抗議の意思表示と行動があって、大会が「人種差別や社会的な不公平に抗議するため」として試合を見合わせました。
大会側が彼女の主張に呼応したのだから出場に応じるのは何ら矛盾はありません。
構造的なあらゆる人種差別への抗議に連帯します。https://t.co/A3ew5hcIar— 石垣のりこ (@norinotes) August 28, 2020
Grâce aux protestations et à l'activisme de Naomi Osaka, le tournoi a été reporté par les organisateurs, qui ont dit avoir fait un « choix délibéré contre le racisme et l'injustice sociale ». Mme Osaka ne s'est pas contredite pas lorsqu'elle a accepté de reprendre sa participation, puisque le tournoi a répondu (à son message).
Je suis solidaire de la protestation contre tout racisme structurel.
Article de la NHK : « Naomi Osaka reprend sa participation au tournoi de tennis. »
Quand Mme Osaka a repris le jeu le vendredi 28 août, elle a été forcée de se retirer rapidement une fois de plus, en raison d'une blessure au tendon.