- Global Voices en Français - https://fr.globalvoices.org -

La télévision publique chinoise dénature les propos d'une scientifique de l'OMS dans une vidéo devenue virale

Catégories: Asie de l'Est, Chine, Média et journalisme, Médias citoyens, Relations internationales, Santé, COVID-19
L'image est arrêtée sur le Dr. Soumya Swaminathan. Elle est assise et donne une conférence. Son nom est inscrit sur un carton posé à côté d'elle. Elle a des cheveux plutôt gris, elle porte un foulard et un pull vert. En arrière plan, on peut lire et voir le logo de WHO (OMS) et des inscriptions en chinois. [1]

Copie d'écran de la vidéo de CCTV (la Télévision centrale de Chine) sur l'application de partage vidéo chinoise Miaopai, via Youtube.

[Sauf mention contraire, tous les liens renvoient vers des pages en chinois, ndlt.]

Ce reportage est le résultat d'une recherche menée par Factcheck Lab [2], une agence de vérification des faits basée à Hong Kong, et partenaire de Global Voices. L'auteure figure également parmi les membres de l'équipe de recherche de l'agence.

Des reportages et des publications dans les médias sociaux ont fait leur apparition sur la Toile chinoise, depuis le 22 septembre, affirmant à tort que le Dr Soumya Swaminathan, scientifique en chef de l'Organisation mondiale de la santé (OMS), avait déclaré que les vaccins chinois COVID-19 « ont prouvé leur efficacité ».

Ces compte-rendus et articles évoquent comme source la vidéo d'une minute [1] [en], réalisée par la CCTV (Télévision centrale chinoise) pour l'application de partage vidéo chinoise Miaopai. Sur cette vidéo, on peut voir un discours de Tedros Adhanom Ghebreyesus, directeur général de l'OMS, expliquant l'importance de la mise au point d'un vaccin COVID-19, lequel est complété par les observations du Dr Soumya Swaminathan.

Dans la vidéo de la CCTV, dont les légendes précisent « scientifique en chef de l'OMS : les vaccins chinois contre le COVID-19 ont prouvé leur efficacité » (世卫组织首席科学家:中国的新冠疫苗已被证明有效), tel est le propos du Dr Soumya Swaminathan :

As you know, they also have a very active vaccine development programme and several of their vaccine candidates are in advanced stages of clinical trial, so this is also of interest to us, so we're following those very closely. Some of their candidates actually prove to be successful in the clinical trials that are going on.

Ils disposent également, comme vous le savez, d'un programme de développement de vaccins très actif, et plusieurs de leurs vaccins potentiels sont en phase expérimentale avancée, ce qui présente également un intérêt pour nous, c'est pourquoi nous les suivons de très près. En effet, certains de leurs vaccins potentiels s'avèrent être efficaces lors des essais cliniques en cours.

Toutefois, le discours original du Dr Soumya Swaminathan a été remanié : sa dernière phrase, en réalité, commençait par le mot « si », et la musique de la séquence donne l'impression qu'elle dit « proved » (prouvé) au lieu de « prove ».

Les observations intégrales du Dr Soumya Swaminathan sont les suivantes :

We've been engaged in discussions with China for the last several months because, as you know, they also have a very active vaccine development programme and several of their vaccine candidates are in advanced stages of clinical trial so this is also of interest to us so we're following those very closely. We've had very constructive and open discussions with them and they have always been reiterating their commitment to global access if some of their candidates actually prove to be successful in the clinical trials that are going on [emphasis added]. So I think the conversations are going on, it's still open and we're hopeful that more countries are going to join.

Nous avons engagé des discussions avec la Chine, au cours des derniers mois, car, comme vous le savez, ce pays dispose également d'un programme de développement de vaccins très actif, et plusieurs de ses vaccins expérimentaux sont en phase avancée d'essais cliniques, cela présente donc également un intérêt pour nous, et nous suivons donc ces questions avec beaucoup d'attention. Nos discussions ont été très constructives et ouvertes, et ils ont toujours réaffirmé leur engagement à garantir un accès international, si certains de leurs vaccins potentiels s'avéraient efficaces lors des essais cliniques en cours. Les discussions se poursuivent donc, elles sont toujours publiques et nous espérons que d'autres pays nous rejoindront.

Les observations ont été formulées lors d'une conférence de presse virtuelle de l'OMS, qui s'est tenue le 21 septembre. La transcription complète de cet événement [3] [en ; pdf] d'une heure et demie est disponible en ligne.

Cette conférence avait pour objectif de présenter les derniers développements de la stratégie de l'OMS et d'autres organisations en vue de l'élaboration d'un futur vaccin COVID-19 et de sa diffusion à travers le monde. À ce jour, 156 pays ont rejoint le programme ; la Chine et les États-Unis [4] [en] n'en font pas partie.

Comme on pouvait s'y attendre, la vidéo de CCTV, tout comme les reportages et les messages générés par celle-ci, ont reçu de nombreux soutiens patriotiques. Un billet sur Weibo, paru dans le Daily Economic News [5], en dénombre plus de 337 000. Vous trouverez ci-après certains des commentaires les plus fréquents :

为您骄傲,我的国。这是国庆中秋最好的礼物

Je suis tellement fier de toi, mon pays. Quel beau cadeau pour la Fête nationale et le Festival de la mi-automne.

中国速度,你无法想象,为祖国自豪,

Vous ne connaissez pas la puissance de la Chine. Je suis si fière de ma mère-patrie.

中国拯救了全世界

La Chine sauve le monde entier.

Après que des spécialistes de la vérification des faits ont souligné que les propos du Dr Soumya Swaminathan avaient été déformés, certains médias, dont CGTN [China Global Television Network, chaîne de télévision chinoise diffusant des informations en anglais] et CCTV [6] [télévision publique chinoise], ont supprimé leurs publications. Au nombre de ceux-ci figure la Ligue de la jeunesse communiste de Chine, dont le billet a été enregistré par l'utilisateur de Twitter @Emi2020JP, avant qu'il ne soit retiré de Weibo :

Tedros Adhanom Ghebreyesus devrait être le premier à recevoir l'injection du vaccin.

[image]
L'image (issue d'une video) est arrêtée sur Tedros Adhanom Ghebreyesus. Il est assis, en costume cravate. On peut voir sa bouche entrouverte car il donne une conférence.

À l'instar de @Emi2020JP, beaucoup d'utilisateurs de Twitter, pensant que l’OMS avait facilité la falsification de la vidéo par la Chine [9] [fr], ont publié des commentaires virulents à l'encontre de Tedros Adhanom Ghebreyesus :

谭德塞就是痰罐刷

Tedros Adhanom Ghebreyesus est une brosse de toilettes !

我出錢給扊得塞多打几支!

Je paierai pour que Tedros Adhanom Ghebreyesus reçoive quelques injections de plus !

昨天我妈还说,国内新闻报道美国向中国购买大量疫苗。我听后连解释的欲望都没有了。谁他们自己意淫吧。

Ma mère m'a raconté hier que les informations nationales annonçaient que les États-Unis allaient acquérir d'énormes quantités de vaccins auprès de la Chine. Je ne prends même pas la peine d'expliquer. Qu'ils vivent dans leur fantasme.

從散播病毒隱匿疫情到幫中國推銷疫苗真的是一條龍服務喔!

Quel excellent service, de la dissimulation de la propagation du virus à la commercialisation des vaccins chinois !

Bien que certaines publications aient été supprimées, des copies circulent toujours sur les médias sociaux, comme ce billet public [10] sur WeChat.

Les médias pro-Pékin à Hong Kong, tels que Speak Out HK [contenu non disponible] (港人講地)et Today Review [11] (今日正言), ont aussi réalisé leurs propres reportages sur la base de la vidéo, disponible sur Facebook, Instagram et WhatsApp.

On compte près de 200 vaccins COVID-19 à différents stades d'essais cliniques, répartis à travers le monde entier, et plusieurs d'entre eux sont fabriqués par des laboratoires chinois. Aucun d'entre eux n'a encore franchi avec succès un essai de phase 3.