- Global Voices en Français - https://fr.globalvoices.org -

Alors qu’un typhon provoque des inondations aux Philippines, les « recharges mobiles » sont utilisées comme aide aux sinistrés

Catégories: Asie de l'Est, Philippines, Action humanitaire, Catastrophe naturelle/attentat, Média et journalisme, Médias citoyens, Politique
Une rue inondée aux Philippines. Les habitants se sont réfugiés au premier étage et sur les toits. [1]

Les inondations qui ont touché l'est de l'île de Luzon, dont plusieurs villes de l'agglomération de Manille, ont été décrites par les habitants comme les plus dévastatrices de ces dernières années. Photo par Altermidya.

Cet article [2] de Raymund B. Villanueva est initialement paru sur Kodao, un site d'information philippin indépendant. Une version remaniée est publiée sur Global Voices dans le cadre d'un accord de partage de contenu.

De nombreux Philippins ont trouvé une nouvelle façon d'envoyer une aide immédiate aux victimes des inondations actuelles [3] [en] causées par le typhon Vamco (connu sous le nom d'Ulysse dans le pays) à Luzon, la plus grande île des Philippines : des recharges mobiles gratuites.

Dans toutes les Philippines, la majorité des utilisateurs de téléphones portables ont recours à des cartes prépayées. Ils doivent charger ou recharger un certain montant pour pouvoir envoyer des SMS ou accéder à Internet. Le procédé permet également d'envoyer ou de recevoir une recharge d'un autre utilisateur de téléphone portable.

C'est précisément ce qu'a décidé de faire Michael Ramos Pagulayan, originaire de la province d'Isabela à Luzon mais qui vit aujourd’hui à Manille. Il a proposé d'envoyer 50 pesos philippins (1 dollar US) de recharge mobile à ceux qui en ont besoin dans sa communauté d'origine, Auitan, située dans la municipalité de San Pablo dans la province d’Isabela.

À la question de savoir combien il a pu partager jusqu'à présent, Pagulayan a répondu qu'il pouvait envoyer 50 pesos à chacun de ses anciens camarades de classe de l'école primaire.

I try to help because I have no way of going home because of the coronavirus pandemic restrictions. I can’t fly home, I can’t drive. So I thought of sharing mobile phone loads to flood victims who need to contact relatives here in Manila.

J'essaie d'apporter mon aide car je n'ai aucun moyen de rentrer chez moi à cause des restrictions liées à la pandémie de coronavirus. Je ne peux ni prendre l’avion, ni la voiture. J'ai donc pensé à partager des recharges mobiles avec les victimes des inondations qui ont besoin de contacter des proches ici à Manille.

Cependant, peu d'entre eux ont accepté son offre, probablement parce qu'ils n'ont plus de batterie ou n'ont plus de signal sur leur téléphone portable.

La communauté de Pagulayan à Auitan est sous l'eau depuis le 12 novembre, dans ce que beaucoup de ses habitants décrivent comme la pire inondation depuis des décennies. De nombreuses victimes de la communauté sont restées sur leurs toits, les efforts de sauvetage étant contrariés par les forts courants.

Anna Balasbasm, qui réside à Pasay City dans le Grand Manille, a également donné 30 à 100 pesos (0,6 à 2 dollars US) de recharges mobiles à près de 30 victimes des inondations des provinces de Cagayan et d’Isabela à Luzon.

Les internautes prennent d'assaut les médias sociaux pour demander des nouvelles de leurs familles dans les zones gravement touchées par les inondations.

Les téléphones portables sont un moyen fiable pour les familles d'échanger des informations lors des catastrophes aux Philippines, lorsque les services de communication et le réseau électrique tombent en panne à cause de vents violents et d’inondations, comme le montre cette image publiée sur Twitter :

LA VALLÉE DE CAGAYAN A BESOIN D'AIDE. Des inondations sans précédent sont subies par les communautés du centre d'Isabela et d'Aparri. Cagayan, après que sept vannes du barrage de Magat ont été ouvertes en raison des fortes pluies apportées par #UlyssesPH.

Plus d'informations sur @kodao

[image]
Vue aérienne d'une vaste zone sous les eaux. Une route et quelques maisons sont encore visibles, ainsi que des arbres, mais le reste du paysage est englouti.

La communication comme aide et secours aux sinistrés

Ares Gutierrez, un officier du Conseil de gestion des secours et des interventions en cas de catastrophe de Quezon City, qui coordonne les opérations de secours de la ville dans cette partie du Grand Manille, affirme que la communication est le domaine le plus crucial et le plus souvent négligé dans la gestion des catastrophes et des urgences.

Communications bridges everything. Disaster managers need an efficient communications system to enable them to efficiently coordinate response efforts and save more lives.

La communication forme un pont entre tout. Les responsables de gestion de catastrophes ont besoin d'un système de communication efficace pour leur permettre de coordonner efficacement les efforts d’intervention et de sauver plus de vies.

Selon Gutierrez, une communication rapide et fréquente permet également d'éviter la désinformation et d'assurer au public que les secours sont en route.

Une communication efficace dès le départ permettra également aux décideurs de déterminer si les plans d'intervention fonctionnent ou doivent être calibrés, ainsi que le type d'aide supplémentaire nécessaire, dit-il.

In times of disaster, the public wants to know how or where they can get help, what risks or dangers they face, and how they can protect themselves and their families.

En cas de catastrophe, le public veut savoir comment et où il est possible d'obtenir de l'aide, quels sont les risques ou les dangers auxquels les gens sont confrontés et comment se protéger et protéger sa famille.

Gutierrez, expert en gestion des risques de crise et de catastrophe, a déclaré que le fait de proposer aux citoyens d’obtenir une recharge mobile est en effet un moyen de compenser le manque perçu ou la panne de communication en cas de catastrophe.

Humanity kicks in when you see people crying for help. You want to jump in and help. Sharing cellphone credit can be a lifesaver.

Votre humanité apparaît lorsque vous voyez des gens appeler à l'aide. Vous voulez intervenir et leur apporter votre aide. Partager le crédit de votre téléphone portable peut sauver des vies.

Gutierrez a toutefois averti que de tels gestes sont inutiles si le réseau téléphonique est totalement hors service.

A disaster-prone country like ours should have all types of communications platform in place so we don’t get cut off during crucial moments.

Un pays comme le nôtre, sujet aux catastrophes, devrait disposer de tous les types de plateformes de communication pour ne pas être coupé dans les moments cruciaux.

Gutierrez a également exhorté le gouvernement, le secteur privé et le milieu universitaire à agir ensemble pour mettre en œuvre les nombreux plans de communication et de préparation aux catastrophes qui languissent dans les cartons de diverses institutions, en attente d'une réalisation concrète.