L'actrice birmane Mya Hnin Ye Lwin explique pourquoi elle a rejoint la résistance

L'actrice birmane Mya Hnin Ye Lwin, à gauche quand elle était mannequin et à droite, après s'être enfuie dans la jungle pour rejoindre la lutte contre la junte. Photo et légende de Radio Free Asia.

[Sauf mention contraire, tous les liens renvoient vers des pages web en anglais, ndt.]

Cet article provient de Radio Free Asia (RFA) et est republié ici avec autorisation. Écrit par Aye Aye Mon pour le service Myanmar de RFA. Traduit par Khin Maung Nyane. Écrit en anglais par Roseanne Gerin.

La « révolution de printemps » du Myanmar a mobilisé des milliers de citoyens et citoyennes qui réclament le rétablissement immédiat du pouvoir civil après le coup d'état du 1er février. Elle reflète la forte et large opposition à la junte qui n'a pas réussi à réprimer le mouvement pro-démocratie. Global Voices publie des articles de contributeurs, contributrices et de médias partenaires qui mettent en lumière l'opposition des manifestants birmans et leur appel à la solidarité pour mettre fin à la dictature militaire. Lire plus d'articles sur notre page de couverture spécial.

La mannequin et actrice birmane Mya Hnin Ye Lwin, 34 ans, est devenue célèbre pour ses rôles dans des séries dramatiques télévisées populaires et dans une dizaine de films, dont le drame juridique Angel of Eden, sorti en 2016, et la comédie romantique de 2018 Yee Sar Ta Won Kwal. Elle est également titulaire d'un diplôme en psychologie de l'université Dagon, au Myanmar.

Elle est revenue cette année sous les projecteurs, mais cette fois comme l'une des plus actives célébrités à avoir rejoint le mouvement de résistance contre l'armée birmane qui s'est emparé du pouvoir le 1er février. Mya Hnin Yee Lwin a dénoncé le coup d'état lors de rassemblements contre la junte et sur les médias sociaux. En réponse, le gouvernement militaire a émis en avril un mandat d'arrêt à son encontre pour avoir incité le peuple à troubler la paix et la stabilité de la nation. Bien qu'elle ait fui Rangoon et se soit réfugiée dans une zone « libérée » contrôlée par les rebelles, elle a juré de poursuivre le combat contre la junte. La journaliste Aye Aye Mon, au service Myanmar de RFA, a parlé avec elle de sa décision de se joindre à la lutte contre la junte. L'interview a été éditée pour des raisons de longueur et de clarté.

RFA (Radio Free Asia) : Dans le monde du cinéma et de la musique, de nombreux artistes ont rejoint les manifestations contre la prise de pouvoir par les militaires, mais la plupart n'a pas choisi de prendre les armes. Pourquoi avez-vous décidé de rejoindre les manifestations et de défendre le peuple ?

Mya Hnin Ye Lwin: I took part in the protests after hearing the shocking news about the coup that morning on February 1. I felt that it was an injustice against the people and decided to join the protests. In the beginning, I did not have much fear because there were so many people, thousands of us trying to peacefully express what we wanted for the country. Later on, when arrests were made and a warrant was issued against me under Section 505(a) [of Myanmar’s Penal Code], I became a little frightened of what might become of me if I was arrested. I went into hiding at first and decided later to join the resistance, despite the fear in my heart.

Mya Hnin Ye Lwin : J'ai pris part aux manifestations, car le matin du 1er février j'ai été révoltée par l'annonce du coup d'État. J'ai senti que c'était une injustice envers le peuple et j'ai décidé de me joindre aux manifestations. Au début, je n'avais pas trop peur parce que nous étions nombreux. Des milliers de personnes essayaient d'exprimer pacifiquement ce que nous voulions pour le pays. Plus tard, lorsque des arrestations ont été effectuées et qu'un mandat a été émis à mon encontre en vertu de la section 505(a) [du code pénal du Myanmar], j'ai commencé à craindre ce qui pourrait m'arriver si j'étais arrêtée. Je me suis d'abord cachée, puis j'ai décidé de rejoindre la résistance, malgré la peur qui m'habitait.

RFA : Vous venez d'une famille instruite, assez aisée et vous avez eu pas mal de succès professionnels. Trouvez-vous la vie quotidienne très difficile dans votre situation actuelle ?

Mya Hnin Ye Lwin: I had never dreamed about, not even joked about, spending my days in the jungle like this. Of course, there are hardships. Food and shelter are poor. Sanitary conditions are unspeakable, especially for a young woman like me. Sometimes it is a little disheartening and I have to lift up my spirits by thinking about those who have made greater sacrifices. I have no regrets, and now I have become used to life here. The changes in life were so sudden, and I have had to adjust myself mentally as well as physically.

Mya Hnin Ye Lwin : Je n'avais jamais imaginé, même en plaisantant, passer mes journées dans la jungle de cette manière. Bien sûr, il y a des épreuves. La nourriture et le logement sont médiocres. Les conditions sanitaires sont indescriptibles, surtout pour une jeune femme comme moi. Parfois, c'est un peu décourageant et pour me remonter le moral je pense à ceux qui ont fait de plus grands sacrifices. Je n'ai aucun regret, j'ai désormais l'habitude de vivre ici. Ma vie a été bouleversée, j'ai dû m'adapter mentalement et physiquement.

RFA : Votre maison doit vous manquer.

Mya Hnin Ye Lwin: Of course, I miss home very much sometimes, but we told ourselves we cannot go home yet. We have decided to make sacrifices for the people. And with that in mind, even when looking at posts and pictures on social media, I put my emotions aside and just look at them as a third person.

Mya Hnin Ye Lwin : Bien sûr, elle me manque parfois terriblement, mais on s'était dit qu'on ne pouvait pas encore rentrer chez nous. Nous avons décidé de faire des sacrifices pour le peuple. Je garde ça à l'esprit, et même lorsque je vois des publications et des photos sur les médias sociaux, je laisse mes émotions de côté, et je les regarde simplement comme si j'étais une tierce personne.

À gauche, avec la casquette noire, Mya Hnin Ye Lwin  participe à une manifestation après le coup d'Etat du 1er février. À  droite, l'actrice se grime en Aung San Suu Kyi lors d'une manifestation. Crédit : Mya Hnin Ye Lwin/Facebook. Photo et légende de Radio Free Asia.

RFA : On dit que vous ressemblez à l'ancienne conseillère d'Etat du Myanmar, Aung San Suu Kyi, sur les photos publiées sur Facebook. Quand l'avez-vous réalisé pour la première fois ?

Mya Hnin Ye Lwin: People began noticing that I looked very much like her when they saw pictures of me in interviews with some media [outlets]. At one time, a photographer friend asked me to model for him, and I dressed up in a long-sleeve top with long hair flowing down like Amay [Mother] Suu. I have a habit of learning the styles and movements of people I’m portraying even though I may not totally resemble them physically. More people noticed the resemblance one day at the protests. That day, all the women protesters were asked to wear traditional Myanmar dresses and wear a flower in their hair the way Amay Suu always does. I dressed up accordingly, and people saw how much I look like her.

Mya Hnin Ye Lwin : Les gens ont commencé à remarquer que je lui ressemblais beaucoup lorsqu'ils ont vu des photos de moi interviewée par certains médias. À un moment donné, un ami photographe m'a demandé de poser pour lui, et je me suis habillée avec un haut à manches longues, mes longs cheveux ondoyant comme ceux d'Amay [Mère] Suu. J'ai l'habitude d'apprendre le style et les mouvements des personnages que j'incarne, même si je ne leur ressemble pas totalement. Un jour, lors des manifestations, d'autres personnes ont remarqué la ressemblance. Ce jour-là, on avait demandé à toutes les manifestantes de porter des robes traditionnelles birmanes et de mettre une fleur dans les cheveux, comme le fait toujours Amay Suu. Je me suis habillé en conséquence et les gens ont vu à quel point je lui ressemble.

RFA : Beaucoup ont fait des sacrifices, mais pour les personnes comme vous qui ont réussi, le sacrifice est d'autant plus grand. Que ressentez-vous à l'idée de laisser derrière vous tout ce pour quoi vous avez travaillé ?

Mya Hnin Ye Lwin: Like I said earlier, there were days when I felt a bit down in the dumps. But I try not to think of how many sacrifices I have made. The hardships we face each day are nothing compared to the lives of those who gave up life and limb and those who have been imprisoned. With such thoughts in my mind, I will carry on this fight until we have victory.

Mya Hnin Ye Lwin : Comme je l'ai dit plus tôt, il y avait des jours où j'avais un peu le moral dans les chaussettes. Mais j'essaie de ne pas penser à tous les sacrifices que j'ai faits. Nos difficultés quotidiennes ne sont rien comparées à celles auxquelles font face les personnes emprisonnées ou ayant perdu un membre, sans oublier celles qui sont mortes. Forte de ces réflexions, je poursuivrai ce combat jusqu’à ce que la victoire soit nôtre.

RFA : Que pensez-vous des meurtres et affrontements quotidiens qui ont lieu actuellement dans le pays ?

Mya Hnin Ye Lwin: All this unnecessary violence and killings stemmed from the brutal suppression of peaceful protesters by the junta. Millions of people peacefully protesting on the streets were all unarmed, but the junta resorted to violence that resulted in bloodshed on the streets and arbitrary arrests and killings. People were not even safe in their own homes, and finally they had no other choice but to take up arms to protect themselves and their families. We will have to fight on until we win so as to honor those who have given their lives.

Mya Hnin Ye Lwin : Tous ces meurtres et cette violence stérile sont le résultat de la répression brutale des manifestants pacifiques par la junte. Les millions de personnes qui manifestaient pacifiquement dans les rues n'étaient pas armées, mais la junte a eu recours à la violence, ce qui a entraîné des bains de sang, des arrestations et des meurtres arbitraires. Les gens n'étaient même plus en sécurité chez eux. Finalement ils n'ont eu d'autre choix que de prendre les armes pour se protéger, eux et leurs familles. Nous devrons nous battre jusqu'à la victoire afin d'honorer ceux qui ont sacrifié leur vie.

Commentez

Merci de... S'identifier »

Règles de modération des commentaires

  • Tous les commentaires sont modérés. N'envoyez pas plus d'une fois votre commentaire. Il pourrait être pris pour un spam par notre anti-virus.
  • Traitez les autres avec respect. Les commentaires contenant des incitations à la haine, des obscénités et des attaques nominatives contre des personnes ne seront pas approuvés.