Abdoulaye Bah · Août, 2013

Guinéen, retraité des Nations Unies, anime un forum en ligne pour l'Association des victimes du Camp Boiro et de tous les camps de concentration en Guinée où 50 000 victimes innocentes ont péri sous le régime dictatorial de Sékou Touré. Langues apprises : français, italien, anglais, espagnol, serbo-croate, allemand, peulh de Guinée (langue maternelle).

Contacter Abdoulaye Bah

Dernières publications de Abdoulaye Bah de Août, 2013

Un juge saoudien : “Avez-vous besoin d'un avocat ? N'êtes-vous pas un homme ?”

Suite de la chronique des procès contre les membres d'associations pour les droits de l'Homme en Arabie Saoudite. Umar Al-Saeed a été emprisonné pour avoir refusé d'être interrogé...

“Elysium”, un film qui éclaire l'immigration aujourd'hui ?

Le film Elysium est situé en 2155 mais offre un aperçu de ce que deviendrait l'immigration aux Etats-Unis sous l'effet d'une réforme globale.

Bhoutan : la transition démocratique en podcasts

Le Centre pour les médias et la démocratie du Bhoutan est l'un des projets finalistes du programme de micro-bourses de Rising Voices de cette année et il a...

L'impact de l'embargo américain sur la vie personnelle des Cubains

Que pensent les Cubains de l'embargo économique des Etats-Unis? Elaine Diaz résume leurs griefs.

DREAM aide à réduire le SIDA en Afrique

Entretien avec Paola Germano, responsable en Afrique du programme DREAM de la Communauté de Sant'Egidio. Elle explique pourquoi la recherche a permis une diminution des cas de SIDA...

Interview : Des conférences TEDx pour projeter São Tomé au devant de la scène

"Connectés au monde" était le thème du premier événement TEDx dans l'île africaine de São Tomé, révolutionnée par l'arrivée de l'Internet 3G.

Guatémala: Les bibliothèques civiques Xela, un an après

Les bibliothèques civiques Xela, un projet soutenu par Rising Voices en 2012, animent trois municipalités rurales du département de Quetzaltenango au Guatemala.

Guatémala: Les bibliothèques civiques Xela, un an après

Le billet d'origine en anglais sur Rising Voices a été écrit par Eddie Avila, et est traduit ici par Abdoulaye Bah. Voici le premier billet d'une série consacrée...

Je m'abonne à la lettre d'information de Global Voices en Français

Non merci, je veux accéder au site