Toutes les langues dans lesquelles nous traduisons les articles de Global Voices, pour rendre accessibles à tous les médias citoyens du monde entier

En savoir plus Lingua  »

Gwenaëlle Lefeuvre · Juin, 2017

Bonjour, I'm Gwenaëlle!

I'm a particle physicist by day, volunteer translator and editor for GV Lingua French by night, language passionate 24/7. Strong advocate that the languages we speak all deserve equal respect, and that Europe could be a better place if it valued its regional languages, I tweet on the topic at @DiffractedWord (personal account) and @AcademieDuGallo (organisation I co-founded for the revival of Gallo, the Romance language of Brittany). I grew up in France, lived in NY State, am now settled on the South English coast and never go to India often enough.

Also a cheese-lover, a chatterbox, and a bookworm. Get in touch!

Contacter Gwenaëlle Lefeuvre

Dernières publications de Gwenaëlle Lefeuvre de Juin, 2017

28 Juin 2017

Hommage à Lehman Brightman, pionnier du mouvement des droits civiques des Indiens des États-Unis

The Bridge

Brightman fut un personnage clé dans de nombreuses actions de la résistance des Indiens des États-Unis, dont la prise d'Alcatraz et l'occupation du Mont Rushmore.

25 Juin 2017

Voici la Saoudienne qui déclencha une véritable tempête quand elle se mit au volant

Remettre en cause l'interdiction faites aux femmes de conduire en Arabie Saoudite n'est pas chose facile.

24 Juin 2017

Chroniques d'une Vénézuélienne inquiète : pour vous aider (à essayer) de comprendre le Venezuela

The Bridge

« Le Venezuela tombe en morceaux. Nous nous sommes en train de nous effondrer et je me demande si nous en sommes même conscients. »

Ce que les commentaires sur YouTube révèlent sur les langues irlandaise et same

Rising Voices

Les vidéos musicales de chansons populaires traduites dans des langues minoritaires peuvent créer un espace de solidarité et fierté autant que de mépris et nationalisme.

18 Juin 2017

L'art du conte, pour préserver la diversité linguistique urbaine

Rising Voices

"A quoi ça ressemble de parler à un auditoire qui ne comprend pas votre langue ?"

9 Juin 2017

Au Madhya Pradesh, un nouveau festival fait revivre une culture en danger

Des milliers de personnes se sont rassemblées au Madhya Pradesh pour célébrer le nouveau festival de Rani Kajal Mata, une ancienne déité autochtone.

7 Juin 2017

Le blog ‘Intraduisible’ met en lumière le vocabulaire unique des petites langues

Rising Voices

Savez-vous ce que veut dire "vakasteglok" en langue mwotlap ? Et "kwadi" en hunsrik ?

Je m'abonne à la lettre d'information de Global Voices en Français
* = required field
Non merci, je veux accéder au site