Bonjour, I'm Gwenaëlle!
I'm a particle physicist by day, editor for GV Lingua French by night, language passionate 24/7. Strong advocate that the languages we speak all deserve equal respect, and that Europe could be a better place if it valued its regional languages, I tweet on the topic at @DiffractedWord (personal account) and @AcademieDuGallo (organisation I co-founded for the revival of Gallo, the Romance language of Brittany). I grew up in France, lived in NY State, am now settled on the South English coast and never go to India often enough.
Also a cheese-lover, a chatterbox, and a bookworm. Get in touch!
Dernières publications de Gwenaëlle Lefeuvre de Septembre, 2017
Les héros méconnus des inondations de Mumbai
"...je voudrais demander à ce gouvernement : la propreté des rues est-elle la seule chose qui importe ? Quid des gens qui font ce travail ?”
“Immigrants, We Get The Job Done” : le clip qui montre l'envers du rêve américain
Le clip dépeint une classe ouvrière vivant dans l'ombre, victime de crimes de guerre, de la brutalité de la police, de l'exploitation et de la violence anti-immigrants.
Un Ministre paraguayen impliqué dans la déforestation sans précédent du Chaco
L'ONG Earthsight révèle que le plus important exportateur de charbon de bois du Paraguay détruit une surface forestière d'environ dix terrains de football chaque jour.
Katsura Sunshine apporte l'art japonais du rakugo au public anglophone
Il est le seul professionnel de rakugo qualifié au monde à ne pas être japonais.
PHOTOS : Un Japon spectaculaire grâce au Club de photographie de Tokyo
N'importe qui, vivant à Tokyo ou ailleurs, peut soumettre une photographie au Club de photographie de Tokyo, tant qu'elle représente un endroit au Japon.
PHOTOS: Les distributeurs automatiques qui surprennent même les Japonais
Le Japon a la réputation d'abriter des distributeurs automatiques parmi les plus inhabituels du monde, mais certains, dans d'autres pays, lui donnent du fil à retordre.
Podcast Into the Deep : Hors du Venezuela
Deux Vénézuéliennes ont quitté leur pays à différents moments et pour différentes raisons racontent leur histoire.
Comment empêcher une langue de mourir, ou ce que j'ai appris en documentant la mienne
La moitié des langues du monde disparaissent, mais nous pouvons conserver le patrimoine culturel qu'elles contiennent en les documentant sous un format numérique.
Il faut bien que l'Italie remplace tous les jeunes qui quittent leur pays par désespoir...