Ines Pontes · novembre, 2012

Traductrice indépendante français vers le portugais/ portugais vers le français, brésilienne, vivant à São Paulo. Diplomée en Lettres et en Gestion d’entreprise , j’aime les mots mais aussi l’economie et la finance . Après une longue carrière à la Banque du Brésil , depuis 2010 je me suis plongée dans ma passion cachée: traduire en langue française .

Contacter Ines Pontes

Dernières publications de Ines Pontes de novembre, 2012

Brésil : Le Nordeste ému par un film sur Gonzagão, le roi du Baião

  23/11/2012

Après un considérable temps d'attente, le film “Gonzaga: De Pai Para Filho”  [De Père en Fils, non encore traduit en français] sur le légendaire accordéoniste Luiz Gonzaga  a ravi le public, en particulier dans le Nordeste du Brésil, où le forró fait partie de la vie. Le blogueur de cinéma Chico Fireman partage la perception des...

Afrique : Le braconnage des éléphants au Mozambique

Un article publié dans le journal @Verdade révèle les pratiques de braconnage des éléphants dans la Réserve de Mareja, qui se trouve à Cabo Delgado, au nord du Mozambique. Selon l'article, le « massacre » est perpétré par des groupes de braconniers « avec des armes sophistiquées» et « prend des proportions gigantesques ».

Bolivie : Attentat contre Radio Popular à Yacuiba

  16/11/2012

Le journaliste de radio Fernando Vidal et sa technicienne du son Karen Arce, tous deux Boliviens et employés de Radio Popular à Yacuiba, à la frontière de l’Argentine, ont été agressés dans leur studio de radio par quatre hommes masqués, le 29 octobre 2012.

Brésil : La justice suspend la décision d’expulsion des Indiens Guarani-Kaiowá de Pyelito Kue

  14/11/2012

La massive mobilisation en ligne qui a suivi l'appel lancé par la communauté indigène Guarani-Kaiowá de Pyelito Kue dans le Mato Grosso do Sul a apporté un soutien décisif à la lutte de celle-ci, sous la menace d'une éviction de ses terres. Fin octobre, la justice a décidé de suspendre l'ordre d'expulsion des Indiens. Néanmoins, la lutte se poursuit pour la démarcation finale.

Conversation avec Rebecca MacKinnon sur son livre “Consent of the Networked”

  02/11/2012

Global Voices en espagnol s'est entretenu avec Rebecca MacKinnon, co-fondatrice de Global Voices, à propos de son livre "No sin nuestro consentimiento" ('Consentement des connectés', titre original : Consent of the networked), qui traite de la gouvernance de l'internet et du droit des “cybercitoyens” à prendre possession et responsabilité de l'avenir numérique.

Je m'abonne à la lettre d'information de Global Voices en Français

Non merci, je veux accéder au site