Jean Saint-Dizier · Septembre, 2010

Je mène en parallèle une carrière de prof (de FLE !!) et de traducteur afin de pouvoir laisser libre cours à ma passion des langues (le portugais du brésil, l'anglais… et l'écriture… ) Mais comme je suis pas foutu d'arriver au bout d'un truc qui sort de ma tête, je traduis ceux des autres.. et j'adore ça. Et plus spécialement quand ça vient du brésil, mon pays d'adoption (mais d'une manière générale tout ce qui est écrit en portugais, j'adore cette langue !!!!)(mais j'aime bien aussi l'anglais !!)

Contacter Jean Saint-Dizier

Dernières publications de Jean Saint-Dizier de Septembre, 2010

Brésil : pour des élections propres, un outil “Do it yourself” de surveillance

Dans quelques semaines auront lieu les élections au Brésil et Eleitor 2010 a déjà changé la donne : cet outil interactif de cartographie permet aux électeurs de signaler...

Brésil : les projets pour plus de transparence pour les élections 2010

Le Brésil s'immerge dans la technologie en-ligne pour la transparence et la responsabilité des projets en vue des élections présidentielles d'Octobre 2010. Manuelle Ribeiro nous offre un tour...

Je m'abonne à la lettre d'information de Global Voices en Français

Non merci, je veux accéder au site