Lou Flandrin · juillet, 2011

Contacter Lou Flandrin

Dernières publications de Lou Flandrin de juillet, 2011

Russie : Du vocabulaire de science-fiction

Yelena, du site Russian Blog, montre comment le vocabulaire russe inspiré de la science-fiction peut s'adapter à la situation financière actuelle.

Chine : Le développement d'un journalisme d'investigation

Wang Keqin, un journaliste chinois très connu, a écrit un article [en anglais] pour China Media Project sur le développement et l'impact politique du journalisme d'investigation en Chine au...

Chine : Solutions ordinaires contre la canicule

Le site Ministry of Tofu publie une série de photos montrant les diverses solutions des Chinois pour faire face à la canicule.

Chine : Vocabulaire politique dans le discours de Hu Jintao

Qian Gang fait une analyse [en anglais] du discours de Hu Jintao lors de la conférence commémorative au 90ème anniversaire du Parti Communiste Chinois, le 1er juillet 2011....

Chine : Un écrivain tibétain battu par la police

Le blog High Peaks Pure Earth a traduit un article de Woeser datant du 7 juillet 2011, au sujet de la détention du jeune écrivain tibétain Pema Rinchen, et...

Chine : Trucage au box office pour un film de propagande

Le site Ministry of Tofu explique [en anglais] comment les cinémas chinois ont truqué les chiffres d'entrées pour le film de propagande sur la naissance du Parti communiste chinois...

Pays de Galles : Trydar y Cymry ! L'essor de la blogosphère galloise

L'expression "Trydar y Cymry" est un bon exemple de l'évolution de la langue galloise dans son utilisation en ligne. Elle peut désigner aussi bien les utilisateurs de Twitter...

Je m'abonne à la lettre d'information de Global Voices en Français

Non merci, je veux accéder au site