Noele Belluard-Blondel · octobre, 2010

Linguiste de formation, je traduis régulièrement en français pour Global Voices des articles rédigés en anglais, en espagnol, en italien et en allemand.
Je prête aussi régulièrement mes compétences à des sites américains consacrés à l'Environnement ainsi qu'à Cineuropa, le premier portail européen consacré au cinéma et à l'audiovisuel. Je collabore depuis peu à Access Info, une organisation dont le but est de permettre une meilleure information des citoyens européens et leur participation accrue dans la prise des décisions européennes qui les concernent.
Mes expériences en traduction m'ont par ailleurs conduite à traduire des livres de littérature enfantine et des sous-titrages de vidéos ainsi qu'à aider de nombreuses organisations internationales.
Si c'est une activité qui m'enthousiasme et me met toujours au défi, mon véritable bonheur réside dans l'interprétation.
Via ces travaux et d'autres encore, j'ai acquis une solide expérience en terme de relecture et de reformulation. Manier la langue française dans toute sa subtilité est un plaisir toujours renouvelé que j'aime faire partager sur les réseaux sociaux d'entraide linguistique et que je n'hésite pas à transmettre à l'occasion à mes correspondants. Les langues sont de formidables outils pour être en contact avec des gens de milieux différents et d'horizons divers, pour s'unir et oeuvrer à un monde, nous le souhaitons tous, meilleur et surtout plus juste …
Enfin, pour mieux unir expériences et compétences linguistiques, je viens de me certifier en Environnement et me suis spécialisée en anglais et espagnol de l'Environnement. . Retrouvez-moi sur http://spheralingua.blogspot.fr/

Contacter Noele Belluard-Blondel

Dernières publications de Noele Belluard-Blondel de octobre, 2010

République Dominicaine : des mesures contre le choléra

  30/10/2010

La poussée épidémique de choléra à Haiti s'est propagée jusqu'à la capitale haïtienne, Port-au-Prince. Des experts de l'Organisation panaméricaine de la Santé (OPS) considèrent qu'il ne s'agit que d'une question de temps avant que le choléra n'arrive jusqu'au territoire dominicain. Les blogueurs réagissent.

Chine : Mon père s'appelle Li Gang !

  27/10/2010

Le fils d'un directeur adjoint de la police dans la province du Hebei a tué une jeune étudiante dans un accident de la route le 16 octobre et il aurait crié à la foule en colère: "Allez-y, poursuivez-moi, mon père s'appelle Li Gang". Depuis, des centaines d'internautes écrivent et partagent des chansons et des poésies en ligne pour protester contre le comportement de la progéniture des fonctionnaires du gouvernement.

Porto Rico: Presse Communautaire, une réponse à l'indignation

  24/10/2010

Prensa Comunitaria est un des projets les plus importants de journalisme citoyen dans un pays où les médias traditionnels fixent l'agenda quotidien de l'actualité et orientent l'opinion publique dominante. Le président du groupe de Prensa Comunitaria, Samuel Rosario, a discuté avec Global Voices de la naissance du projet, de son travail dans les communautés, de l'importance du journalisme citoyen et de la relation avec les médias traditionnels.

Venezuela: Accord sur l'énergie nucléaire avec la Russie

  21/10/2010

Le Président Hugo Chávez a rencontré son homologue, Dmitri Medvédev, en Russie le 14 octobre dernier. Lors de leur rencontre, ils ont signé "Un plan d'action" sur divers sujets; parmi ceux-ci, la création d' une centrale nucléaire au Venezuela. Le Venezuela est le premier pays latino-américain à signer un accord sur l'énergie nucléaire avec la Russie.

Mexique : le fleuve Lerma est en train de mourir

  19/10/2010

Le fleuve Lerma Santiago (communément appelé “Rio Lerma”) est le deuxième plus long fleuve du Mexique. Il est aussi une source d'eau potable pour la capitale et la partie centrale du pays. Malheureusement, aujourd'hui, ce fleuve est en train de mourir.

Brésil : Recherche et progrès dans le domaine des sources d'énergies renouvelables

  15/10/2010

Dans les dernières décennies, le Brésil a été acclamé comme un pays d'énergie propre, où les sources alternatives et renouvelables ont une place prédominante dans la combinaison énergétique du pays. L'intégration de ces sources d'énergie, rendue possible par les recherches menées par divers acteurs sociaux et leur adoption par le gouvernement, est discutée par de nombreux blogs brésiliens.

Chine et Tibet : Démocratie en Exil

  14/10/2010

Etre un Tibétain en exil est un préjudice qui se manifeste sous diverses formes : la perte de sa patrie et des droits naturels qui en font partie. Dans une certaine mesure, le préjudice est une bénédiction déguisée. L'exil donne aux Tibétains réfugiés à Dharamshala une identité nationale renforcée, une voix libre, le droit de pratiquer et de répandre leur religion sans crainte de persécution ainsi que le droit de vote.

Mario Vargas Llosa et sa relation avec le Pérou

  13/10/2010

La a veces conflictiva relación entre Mario Vargas Llosa y el Perú es una de las claves para entender su corpus literario. Después de la noticia de que el autor había recibido el Premio Nobel de Literatura, algunos escritores peruanos y amantes de la literatura han esbozado algunas líneas que intentan mostrar lo que significa Vargas Llosa para ellos y para el país

Pérou : le Prix Nobel de littérature décerné à Mario Vargas Llosa

  09/10/2010

Le jeudi 7 octobre, les Péruviens se sont réveillés avec ce qui s'appelle la “Nouvelle de l'Année”: l'Académie suédoise a décerné le Prix Nobel de Littérature à Mario Vargas Llosa "pour sa cartographie des structures du pouvoir et ses images incisives de la résistance, de la rébellion et de la défaite de l'individu". La blogosphère péruvienne a réagi à la nouvelle et les mots "Mario Vargas Llosa" ont donné le ton sur Twitter pendant les douze heures suivantes.

Brésil : le droit au logement et le jardin botanique de Río de Janeiro

  05/10/2010

Le jardin botanique de Río de Janeiro, "l'un des espaces verts les plus beaux et les mieux conservés de la ville", est au centre d'un débat politique et social entre le gouvernement et les familles qui vivent dans la zone. La municipalité de Río de Janeiro est en train d'étudier un projet de loi qui a pour but d'assurer un logement aux familles qui y vivent, pour l'instant illégalement.

Je m'abonne à la lettre d'information de Global Voices en Français

Non merci, je veux accéder au site