Pauline Ratzé · juin, 2010

Traductrice indépendante EN/ES-FR, spécialisée en localisation. D'origine suisse, établie à Barcelone.

Contacter Pauline Ratzé

Dernières publications de Pauline Ratzé de juin, 2010

Myanmar (Birmanie) : réduction des rations alimentaires pour les réfugiés

Le blog The Democratic Voice of Burma rapporte, en anglais, que les rations de nourriture distribuées aux réfugiés se trouvant à la frontière entre la Thaïlande et le...

Maroc : à la découverte du henné

Les dessins exécutés au henné sont un art millénaire. Une volontaire des Corps de la paix en poste au Maroc, Emily, s'est récemment laissée tenter par l'expérience au...

Monde : la protection des droits de l’homme par la vidéo

Réaliser une vidéo pour défendre des droits de l’homme peut parfois constituer une menace pour les personnes qui apparaissent ou participent au projet. WITNESS explique comment procéder pour...

Pérou : Record Guiness de plantation d’arbres

Marcamasi raconte comment au Pérou 8 000 personnes ont réussi à planter 27 166 arbres en 5 min. et 20 secondes, établissant un nouveau record pour le Guiness ...

Bolivie : un film sur l’émigration diffusé en ligne

Le film bolivien « En busca del paraíso » (A la recherche du paradis) sera diffusé en Espagne le 11 juin par Televeo.com . Miguel Esquirol Ríos explique...

Myanmar (Birmanie) : les femmes interdites de mariage avec des étrangers

Le blog The Burmese Ruby Diary réagit, en anglais, à la décision du gouvernement d’interdire aux femmes de se marier avec des étrangers.

Les blogueurs de Global Voices : Candy, jeune blogueuse et traductrice à Madagascar

Voici Radifera Felana Candy, traductrice anglais-malgache pour notre site Global Voices en malgache. A 15 ans, Candy est la plus jeune membre de la communauté Global Voices.

Je m'abonne à la lettre d'information de Global Voices en Français

Non merci, je veux accéder au site