Pauline Ratzé · juillet, 2010

Traductrice indépendante EN/ES-FR, spécialisée en localisation. D'origine suisse, établie à Barcelone.

Contacter Pauline Ratzé

Dernières publications de Pauline Ratzé de juillet, 2010

La mode, sujet phare des blogs indonésiens

En Indonésie, les blogs les plus populaires sont ceux qui traitent de mode et de style de vie. Ils sont, en grande majorité, rédigés par des jeunes filles....

Panama : argot et expressions familières

Le blog Así es mi país: Panamá publie, en espagnol, une liste de mots d’argot et d’expressions familières utilisés au Panama, accompagnés de leur définition.

Serbie : un journaliste sauvagement attaqué dans un bus

Teofil Pancic, un journaliste serbe connu, a été pris à partie et battu dans un bus samedi dernier. Sinisa Boljanovic a traduit du serbe les premières réactions des...

Barbade : pourquoi si peu de papillons ?

L’auteur du blog My Rustic Bajan Garden se demande s’il y a lieu de s’inquiéter de la diminution du nombre de papillons à la Barbade. « L’absence de...

Inde : les castes et la politique

Sur le blog India In Peril, Ram Bansal explique, en anglais,  quelles sont les implications du système de castes en politique.

Népal : aider les jeunes à construire leur avenir

Sabingnawali du blog Nepali Blogger présente Goreto, un projet imaginé par un jeune Népalais de 19 ans pour donner aux adolescents de son pays les moyens de suivre...

Espagne : vers une indépendance de la Catalogne sur les terrains de sport ?

La Coupe du Monde 2010 a fait ressurgir le débat sur l'équipe catalane que certains en Catalogne aimeraient voir représenter la région dans les tournois internationaux de football...

Je m'abonne à la lettre d'information de Global Voices en Français

Non merci, je veux accéder au site