PREPA ECT2 · décembre, 2008

Classes préparatoires ECT2, ECT3, ECS3 et ECST4 du Lycée Ozenne de Toulouse

Contacter PREPA ECT2

Dernières publications de PREPA ECT2 de décembre, 2008

Liban : Solidarité avec les Palestiniens de Gaza

  31/12/2008

Traduit par Louise Nussac, Claire Vaysselier et Rogio Ramiliarimanana de la classe préparatoire ECS3 du Lycée Ozenne de Toulouse, sous la supervision de leur professeur Audrey Lambert, dans le cadre du projet pédagogique Initiation à la traduction d'actualités. « A Gaza, il y a un petit garçon debout, qui attend...

Asie du sud : 2008, une année turbulente

  28/12/2008

Traduit par Laura Tomasi,  élève de classe préparatoire (ECS3) du lycée Ozenne de Toulouse, sous la supervision de Audrey Lambert, dans le cadre du projet pédagogique “Initiation à la traduction d'actualités” Au regard des événements qui ont secoué l’Asie du Sud durant l’année 2008, on constate que le terrorisme a...

Paraguay : Le rallye Trans-Chaco est repoussé

  26/12/2008

Traduction de Nicolas Rouillon et Cédric Boyer, élèves de la classe ECS3 du Lycée Ozenne de Toulouse sous la supervision de leur professeur Audrey Lambert, dans le cadre du projet pédagogique “Initiation à la traduction d'actualités”. Chaque année, des pilotes automobiles du monde entier débarquent dans la région paraguayenne de Chaco pour...

Asie du sud-est : La chaussure, la chaussure

  19/12/2008

Texte traduit par Saad Lahrichi, élève de la classe préparatoire ECS3, sous la supervision de son professeur Audrey Lambert, dans le cadre du projet pédagogique “Initiation à la traduction d'actualités”. Le journaliste irakien Muntadar al-Zaidi restera longtemps dans les mémoires comme le lanceur de chaussures [en anglais, comme tous les...

Egypte : Une mère poursuivie pour l'excision de sa fille

  11/12/2008

Cet article a été traduit par Mégane Randon et Samy Tadrist, élèves de la classe préparatoire ECT2 du Lycée Ozenne de Toulouse, sous la supervision de leur professeur Audrey Lambert, dans le cadre du projet pédagogique “Initiation à la traduction d'actualités” . L'article original est paru sur Global Voices en anglais le 12 novembre...

Syrie : l’amour à Stuttgart

  10/12/2008

Traduit par Sylvain Boutié, élève de la classe préparatoire ECS3 du Lycée Ozenne de Toulouse, sous la supervision de Audrey Lambert, dans le cadre du projet pédagogique “Intiation à la traduction d'actualités”. Oubliez la politique, Obama ou la crise économique. Le nouveau buzz sur la blogosphère syrienne concerne l’amour. Mariyah,...

Je m'abonne à la lettre d'information de Global Voices en Français

Non merci, je veux accéder au site