J'ai suivi des études d'allemand, mais j'aime beaucoup l'anglais aussi (et d'autres langues: espagnol, néerlandais, japonais, breton…). J'ai été agent d'accueil et je me suis quelquefois occupée de visites guidées du monument où je travaillais (entre autres).
J'aime m'informer sur divers sujets, rédiger, voyager, “décortiquer” la syntaxe…
La traduction me plaît beaucoup, puisqu'il faut être curieux et savoir rendre un texte lisible. Cela ne s'improvise pas, et demande de la réflexion ! J'adore !
Sur GV, je traduis actuellement de l'anglais et de l'allemand vers le français, mais j'espère par la suite pouvoir travailler avec d'autres langues.
Merci pour ce site !!!!
Dernières publications de Yveline Le Don de avril, 2015
Les annonceurs déterminent-ils les contenus du journal Süddeutsche Zeitung ?
Les contenus rédactionnels du journal allemand Süddeutsche Zeitung et anglais The Telegraph sont, selon d'anciens collaborateurs, déterminés par les annonceurs. D'où un risque de perte de crédibilité.