Billets sur Langues

Le COVID-19 entraîne la fermeture de librairies appréciées au Bangladesh

Les amateurs craignent que des documents inestimables appartenant au patrimoine littéraire bengali ne sombrent dans l'oubli.

Vers les sommets par des chemins étroits : le difficile essor des écrivains moldaves

Iulian Ciocan évoque la méfiance des éditeurs étrangers envers les intellectuel·le·s moldaves mais aussi les possibilités offertes par la proximité avec la Roumanie.

Améliorer la visibilité du swahili : identité, langue et Internet

Le swahili est la langue africaine la plus parlée, mais sa visibilité sur Internet reste déplorable. Le militant linguistique kenyan Bonface Witaba s'efforce de changer cela.

Qui se charge de déjouer la désinformation en ligne en bambara ?

Kpénahi Traoré, militante linguistique et journaliste, lutte contre la diffusion en ligne de fausses informations en bambara, l'une des langues minoritaires les plus répandues en Afrique de l’Ouest.

Rencontre avec Artiom Malykh, défenseur de la langue oudmourte

« Les choses avancent, essentiellement grâce à des amateurs sans soutien étatique. Il y a encore dix ans, on n'avait aucun dictionnaire en ligne. Aujourd'hui, on en compte...

Un activiste yorùbá s'engage pour la diversité linguistique dans les espaces numériques

Adéṣinà Ọmọ Yoòbá, un défenseur nigérian de la culture et de la langue yorùbá, tient à combler le fossé numérique et linguistique.

En Algérie, la répression en ligne s’abat sur les manifestant·e·s amazighs du Hirak

En Algérie, les Amazighs sont souvent associé·e·s à la France, l’ancienne puissance coloniale. Sur internet, on les insulte, les accusant d’être des séparatistes mettant en péril « l’unité nationale ».

Construire une plate-forme durable et open source pour l'apprentissage des langues

Openwords est une application open source d'apprentissage des langues avec des fonctionnalités solides de développement de cours et de leçons en vue de constituer une communauté d'apprentissage.

Ce chef nigérian espère que les locuteurs du yorùbá adopteront son invention, « l'alphabet parlant »

L'écriture de la langue yorùbá en caractères latins pourrait bientôt appartenir au passé : le chef yorùbá Tolúlàṣẹ Ògúntósìn a inventé un nouvel alphabet.

Covid-19 : les Bangladais·es se tournent vers les sites de vidéos pendant leur confinement

L'accès abordable à la 4G au Bangladesh ces deux dernières années a considérablement accru le visionnage sur YouTube, une tendance accentuée par le confinement dû au Covid-19.

Révolte linguistique : cet activiste tweete contre la disparition des langues autochtones en Afrique du Sud

Un activiste pour la réappropriation et l'inclusion linguistiques se confronte à l'impérialisme linguistique et à la déshumanisation de deux langues premières en Afrique du Sud.

Projet « matrice d'identité » : discussions autour de l'identité et des droits numériques en Afrique

Depuis le Burkina Faso, le Nigeria, l'Afrique du Sud, et le Kenya, plusieurs militant·e·s animeront des conversations à l'intersection des langues et des droits numériques en Afrique.

Le dégel de l'Ouzbékistan donne des ailes à la langue ouzbèke

Dans un pays adepte d'internet, le récent dégel politique offre à la langue ouzbèke une occasion rêvée pour s'épanouir par des moyens nouveaux et inattendus.

Pour la linguiste trinidadienne Jo-Anne Ferreira, « l’esprit du Patois a triomphé face à l’adversité »

« Les Trinidadien·ne·s sont lié·e·s par une histoire et un présent linguistico-culturel communs : nul besoin de définir, d’expliquer ou de substituer constamment nos mots dans nos conversations ».

À la conquête des étoiles, cette linguiste trinidadienne souligne la manière dont les langues nous rapprochent

[Les noms sont] « la manifestation linguistique de la confrontation des cultures amérindiennes, africaines, européennes et asiatiques, qui ont créé la langue et la culture créole ».

Je m'abonne à la lettre d'information de Global Voices en Français

Non merci, je veux accéder au site