Toutes les langues dans lesquelles nous traduisons les articles de Global Voices, pour rendre accessibles à tous les médias citoyens du monde entier

En savoir plus Lingua  »

Billets sur Langues

2 Février 2020

Un roman sur une famille de migrants mexicains déclenche la polémique sur Twitter

Le roman "American Dirt" a été critiqué par les communautés mexicaines, chicanas et latino-américaines, qui dénoncent l'usage de stéréotypes et l'exploitation de la souffrance.

1 Février 2020

Après le décès de l'une des dernières locutrices du kusunda, les espoirs de revitalisation s'évanouissent

Gyani Maiya était l'une des deux dernières locutrices du kusunda. Son décès représente une perte inestimable pour cette langue en voie de disparition.

13 Janvier 2020

La communauté vietnamienne de République tchèque, “médiatrice de l'espace urbain” selon le professeur Tae-Sik Kim

La communauté vietnamienne de République tchèque contribue à l'émergence d'une nouvelle culture fusionnant des éléments issus des deux pays.

31 Décembre 2019

L'État indien de l'Odisha a mis en ligne 21 dictionnaires de langues autochtones

Rising Voices

Dans l'Odisha, les besoins linguistiques des programmes d'éducation multilingues et des travailleurs sociaux sont désormais pris en compte grâce à de nouveaux dictionnaires bilingues et trilingues.

17 Décembre 2019

Entretien avec Aleksandra Lun, née Polonaise et écrivaine reconnue en espagnol

"Une langue n'est autre qu'un monde dans lequel vous choisissez de vivre. Si vous vivez dans ce monde, vous en possédez la langue."

8 Décembre 2019

En Inde, les groupes marginalisés exclus de l'accès à l'information

Rising Voices

Subhashish Panigrahi met en lumière les défis et les opportunités concernant l'accès à l'information pour les groupes marginalisés en Inde.

13 Novembre 2019

Musées de l'esprit : Pourquoi il faut préserver les langues en péril

Rising VoicesThe Bridge

Maintenir les langues menacées suppose de transformer la perception des locuteurs dans leurs communautés, la représentation médiatique locale et nationale des langues, et la gestion par les gouvernements.

7 Novembre 2019

Le kichwa, une langue émancipatrice

Rising VoicesThe Bridge

Belén Febres raconte comment le kichwa l'a aidé à renouer avec ses racines et à mieux comprendre la place que cette langue occupe dans sa vie.

31 Octobre 2019

Un fait historique au Pérou. Elle défend sa thèse de doctorat en quechua

"Au cours des 468 dernières années, personne n'avait écrit de thèse de doctorat dans une des langues autochtones dans notre pays" [...] "Merci à Roxana Quispe pour l'avoir...

9 Octobre 2019

Un professeur s'immole pour alerter sur l'avenir fragile des langues minoritaires de Russie

RuNet Echo

Évoquant la mort de Razine, beaucoup semblent abasourdis que quiconque puisse utiliser une langue autochtone au quotidien, a fortiori mourir pour elle. Attitude non limitée à la Russie.

7 Octobre 2019

Une proposition de réorganisation administrative de l’Église orthodoxe éthiopienne attise les tensions ethniques et religieuses

Les prêtres oromos disent que l'EOTC fait prier les fidèles oromos en guèze, langue liturgique de l’Église orthodoxe éthiopienne, ou en amharique, langue de travail du gouvernement fédéral.

2 Septembre 2019

‘'Le monde ignore la richesse de la littérature népalaise” : entretien avec l'auteure Dr. Sangita Swechcha

"Il ne s'agit pas uniquement du nombre croissant d'auteurs népalais qui écrivent en anglais mais aussi de l'émergence de traduction d'œuvres littéraires du népalais à d'autres langues."

3 Août 2019

Brève histoire de la tribu autochtone seediq de Taïwan

Rising Voices

La tribu seediq, l'une des tribus autochtones de Taïwan, possède une longue histoire de lutte pour ses droits contre la puissance coloniale japonaise.

9 Juillet 2019

Une annonce du New York Times pour un poste à Nairobi réveille de vieux clichés sur l'Afrique

Une annonce pour le poste de chef du bureau de Nairobi du NYT relance le débat sur les stéréotypes obsolètes des médias occidentaux sur l'Afrique

30 Mai 2019

« Si les grandes entreprises technologiques ne comptent pas résoudre le problème, c'est nous qui le ferons. »

Rising VoicesThe Bridge

Mon grand-père de 92 ans, comme tout Nigérian de sa génération, sait lire et écrire en Yorùbá. Mais leur manque de connaissances en anglais les exclut du monde...

Je m'abonne à la lettre d'information de Global Voices en Français

Non merci, je veux accéder au site