Billets sur Langues

« Notre destin est bien étrange » : conversation avec le poète livonien Valts Ernštreits (2/2)

« Voilà l'idée centrale de la série : raconter l'histoire livonienne au public letton, pour lui montrer en quoi la langue livonienne est importante. »

« Notre destin est bien étrange » : conversation avec le poète livonien Valts Ernštreits (1/2)

« Seuls quelques pays en Europe ont une population autochtone, et la Lettonie en fait partie. »

Comment la ville communiste de Prague a accueilli les intellectuels latino-américains en quête de réconfort durant la Guerre Froide

Après 1945, des gouvernements anti-communistes autoritaires ont poussé les écrivains latino-américains à trouver refuge à Prague, alors communiste ; ce volet de l’histoire reste encore peu connu des Tchèques...

Au cœur de l’Europe, une langue turcique lutte pour ne pas disparaître

Ardemment défendu par Romuald Čaprockij, le karaïm ne subsiste plus qu’au cœur d'une vieille ville fortifiée alors qu'il était autrefois parlé dans toute l’Europe de l’Est.

Dans les régions de l'Oural en Russie, les racines linguistiques de la Finlande se perpétuent

L'écrivain finlandais Ville Ropponen partage ses réflexions sur le passé, le présent et l'avenir incertain des langues ouraliennes.

«Loukachenko a fait son temps» : un écrivain bélarusse appelle à la solidarité à distance

« Les manifestants au Bélarus sont les maîtres de la situation, et nous, la diaspora, sommes les marionnettes. Je suis fier d'être une marionnette. »

Les anglophones ont désormais accès à la fiction japonaise contemporaine grâce à un nouveau magazine littéraire

Le premier numéro de la revue littéraire traduit une multitude de textes de littérature japonaise, et ouvre une discussion sur le thème de la traduction.

Comment la tradition littéraire du Népal peut-elle se démarquer sur la scène internationale ?

En novembre 2019, une initiative lancée aux États-Unis a organisé un mois de la littérature népalaise en ligne pour ouvrir des brèches vers un public international.

Loukachenka ou Loukachenko ? Pourquoi les médias anglophones utilisent des orthographes différentes pour le dirigeant bélarusse

La réponse : ça dépend.

Les langues romanes sur la voie d'une plus grande neutralité en termes de genre ?

Chaque langue se transforme à sa façon, et cela ne fait pas plaisir à tout le monde.

Appels vocaux, SMS et radio : les technologies d’avant internet soutiennent l’éducation d'enfants défavorisés dans l'Inde confinée

Une start-up primée à but non lucratif de la ville de Cuttack, dans l’État d’Odisha, fournit une éducation bon marché à plus de 5 000 enfants dans 400...

Inde : autochtones ou étrangers ? Une agression collective dans le Meghalaya soulève la question de l'appartenance

Les tensions ethniques du Meghalaya - et de nombreux autres États du nord-est de l'Inde - peuvent être rattachées au récit de "l'étranger" (the "outsider").

Comment une mauvaise traduction de ‘Black Lives Matter’ a pu faciliter les discours racistes sur les médias sociaux chinois

Une traduction chinoise répandue du slogan anti-raciste "Les vies noires comptent" sert paradoxalement à répandre des discours racistes.

Comment les communautés balinaises d'Indonésie font face à la pandémie de COVID-19

Des mini wikithons permettent de s'exprimer en balinais sur les moyens mis en œuvre pour combattre la pandémie dans les communautés locales.

Les Nigérians contrent le déni de la COVID-19 avec des campagnes sur les réseaux sociaux

Ces contre-récits sont efficaces parce qu'ils sont exempts de la méfiance habituelle associée aux interventions gouvernementales.

Je m'abonne à la lettre d'information de Global Voices en Français

Non merci, je veux accéder au site