· janvier, 2010

Billets sur Langues de janvier, 2010

Haïti : La BBC diffuse des informations en créole

  26/01/2010

Relevé sur le blog jamaïcain Active Voice [en anglais] : “ Les Anglais font toujours bien les choses. Alors que nos présentatrices et présentateurs télévisés grimacent en voulant copier le curieux anglais parlé par la reine, les présentateurs radio britanniques, eux, s'adressent aux Haïtiens en créole, leur langue maternelle. ”

Slovaquie, Hongrie : “Bonne année!”, Une campagne bilatérale de courtoisie

  06/01/2010

Les relations entre les deux pays voisins, la Slovaquie et la Hongrie, se sont dégradées l'an dernier, particulièrement suite à “la loi sur la langue officielle” mise en place en Slovaquie. Les hommes politiques hongrois et slovaques ont même invité une institution de l'Union européenne, l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OCSE)...

Croyances et esprits brésiliens sur la lusosphère (1ère partie)

  05/01/2010

[Sauf exception, les liens suivants sont en portugais] Maintenant que vous avez fait la connaissance de certaines des peurs, légendes et croyances populaires d’Amérique latine sélectionnées par Juliana Rincón [en anglais] dans ses deux articles sur le sujet (ici et là [en français]) publiés sur Global Voices, le moment est...

Japon : Faites passer le message, traduisez-le

  02/01/2010

Voici ci-dessous un interview en vidéo [en anglais] de Kyo Kageura, directeur du projet Minna no Honyaku (みんなの翻訳, Traduction pour tous) [en japonais], une nouvelle plateforme collaborative en ligne de traductions, destinée à aider les ONG et les entreprises sociales à se faire connaître et à diffuser leurs messages grâce...