Billets sur Langues de septembre, 2017
Deux blogueuses décodent le pouvoir du langage dans la politique : l'exemple de la campagne anti-migrants de la Hongrie

Comment la façon dont nous cadrons l'information recoupe-t-elle la sphère politique ? Entretien avec les auteures du blog Talk Decoded
Katsura Sunshine apporte l'art japonais du rakugo au public anglophone
Il est le seul professionnel de rakugo qualifié au monde à ne pas être japonais.
La reconnaissance automatique de la parole pour maintenir en vie le quechua et d'autre langues autochtones

Des ordinateurs, smartphones et robots parlant en quechua : c'est l'objectif sur lequel travaille actuellement un informaticien péruvien.
Comment empêcher une langue de mourir, ou ce que j'ai appris en documentant la mienne

La moitié des langues du monde disparaissent, mais nous pouvons conserver le patrimoine culturel qu'elles contiennent en les documentant sous un format numérique.
Une comptine traduite dans différentes langues d'Australie

Pour promouvoir la diversité linguistique, un concours en ligne invite les enfants australiens à traduire une chanson dans les différentes langues aborigènes.
Ognen Čemerski, traducteur en macédonien de Moby Dick, linguiste et pédagogue engagé
Čemerski a été emporté le 25 août par un cancer. Au-delà de la littérature, il laisse le souvenir de ses réflexions approfondies sur les tensions en Macédoine.